Pfaff hobby 420 Owner's Manual - Page 17

boutonnières.

Page 17 highlights

- 7< 41 - I 15 n N Stichlängen-Einstellung (16) Modelle 301-337 Die roten Zahlen 1-4 geben die Stich lange des Geradstiches in mm an. Die gewünschte Stichlange auf der Einstell scheibe 16 über die Einstellmarkierung S stellen. Setting the stitch length (16) Models 301-337 The red setting range 1 to 4 indicates the straight stitch length in mm. Set the required stitch length on thumb wheel 16 at mark S. Regle-point 16 a Modèles 301-337 Les chitfres rouges 1 4 indiquent en mm Ia longueur dii point droit. Tourner le disque 16 jusqu'a ce que Ia longueur de point désirée so trouve au-dessus du repère S. Steeklengte-instelling (16) modellen 301-337 De rode cijfers 1-4 op kiesschijf 16 goyen de steeklengte in mm aan. De ge wenste steeklengte boven indikatie S \draaien. N Stichlängen-Einstellung (15) Modelle 342-420 Die gewunschte Stichlange zwischen 0 und 4 mm über die Einstellmarkierung T stellen. Der Bereich cz zwischen 0 und 1 st zum Knopflochnahen. Setting the stitch length (15) Models 342-420 Set the required stitch length, from 0 to 4 mm, at mark T. Range cz between 0 and 1 is for sewing buttonholes. Règle-point 15 Modèles 342-420 Regler Ia longueur de point désiréo, entre 0 et 4 mm, au-dessus du repêre T. La plage entre 0 et 1 sert au ré glage pour les boutonnières. Steeklengte-instelling (15) modellen 342-420 De gewenste steeklengte tussen 0 en 4 mm boven indikatie T draaien. De zone cz, tussen 0 en 1 is voor knoopsgaten maken. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

N
7
<
41
n
I
15
Stichlängen-Einstellung
(16)
Modelle
301—337
Die
roten
Zahlen
1—4
geben
die
Stich
lange
des
Geradstiches
in
mm
an.
Die
gewünschte
Stichlange
auf
der
Einstell
scheibe
16
über
die
Einstellmarkierung
S
stellen.
Setting
the
stitch
length
(16)
Models
301—337
The
red
setting
range
1
to
4
indicates
the
straight
stitch
length
in
mm.
Set
the
required
stitch
length
on
thumb
wheel
16
at
mark
S.
Regle-point
16
Modèles
301—337
Les
chitfres
rouges
1
a
4
indiquent
en
mm
Ia
longueur
dii
point
droit.
Tourner
le
disque
16
jusqu’a
ce
que
Ia
longueur
de
point
désirée
so
trouve
au-dessus
du
repère
S.
Steeklengte-instelling
(16)
modellen
301—337
De
rode
cijfers
1—4
op
kiesschijf
16
go-
yen
de
steeklengte
in
mm
aan.
De
ge
wenste
steeklengte
boven
indikatie
S
\draaien.
N
Stichlängen-Einstellung
(15)
Modelle
342—420
Die
gewunschte
Stichlange
zwischen
0
und
4
mm
über
die
Einstellmarkierung
T
stellen.
Der
Bereich
cz
zwischen
0
und
1
st
zum
Knopflochnahen.
Setting
the
stitch
length
(15)
Models
342-420
Set
the
required
stitch
length,
from
0
to
4
mm,
at
mark
T.
Range
cz
between
0
and
1
is
for
sewing
buttonholes.
Règle-point
15
Modèles
342—420
Regler
Ia
longueur
de
point
désiréo,
entre
0
et
4
mm,
au-dessus
du
repêre
T.
La
plage
entre
0
et
1
sert
au
glage
pour
les
boutonnières.
Steeklengte-instelling
(15)
modellen
342—420
De
gewenste
steeklengte
tussen
0
en
4
mm
boven
indikatie
T
draaien.
De
zone
cz,
tussen
0
en
1
is
voor
knoopsgaten
maken.
13