Pfaff tipmatic 1151 Owner's Manual - Page 31
flflfl]]fflTj--N
View all Pfaff tipmatic 1151 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 31 highlights
/ o.U flflfl]]fflTj--N -r I f Einstellrad für Zierstiche (Modelle mit Zierstichen): Jedem Zierstich ist em Buchstabe zugeordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einstellrad ,,N" den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung ,,0" drehen. Die Stich lange zwischen 0,5 und 1 wählen. Zum Náhen der Nutzstiche mul, das Em stellrad ,,N" der Zierstiche ausgeschaltet werden. Dazu den weifen Punkt unter die Emnstellmarkierung ,,0" drehen. 4 Thumb wheel for fancy stitches (Models with fancy stitches): Every fancy stitch is provided with a letter. Select the fancy stitch from the table. Set the correspondin9 letter at mark "0" by turning thumb wheel N. Select a stitch length between 0,5 and 1. For sewing utility stitches, thumb wheel N for fancy stitches must be disengaged. To do so, set the white dot at mark "0'. 4 Disque de reglage des points d'orne mentation (Modèle avec points d'orne mentation): Chaque point d'ornementation est désigné par une lettre-code. A l'aide du disque ,,N" placer Ia lettre-code du motif désiré sous le repère ,,0". Régler Ia Ion gueur de point désirée entre 0,5 et 1. Pour pouvoir coudre les points utilitaires, debrayer le disque de reglage ,,N" des points d'ornementation en placant le point blanc de ce disque sous le repère ,,0". 4 Regolatore punti ornamentali (Modelli con punti ornamentali): Ad ogni punto ornamentale corrisponde una lettera. Scegliere il punto secondo Ia riproduzione nella tabella. Col selettore di registrazione ,,N" ruotare Ia lettera deside rata sotto a marca di registrazione ,,0". Regolare Ia lunghezza del punto deside rata tra 0,5-1. Per cucire con i punti comuni disinserire ii regolatore "N" dei punti ornamentali. Allo scopo ruotare il punto bianco sotto a marca di registrazione "0" 28