Pfaff tipmatic 1151 Owner's Manual - Page 46

Attenzione, ores.

Page 46 highlights

Zeichnungen sind ohne NShfuI. Drawings do not include sewing foot. Les illustrations ne montrent pas Ia semelle du pied presseur. disegni sono eseguiti senza piedino. Execution do boutonnières: Tirer a semelle mobile vers 'avant jusqu'à Ia butée. Executer Ia premiere Ièvre a Ia Ion gueur désirée. [Ti 2 Appuyer sur a touche B et a mainte nir pendant 4 a 6 points d'arrêt. Main tenir Ia matière. [Ti Relâcher Ia touche. 3 Appuyer sur Ia touche A. Executer Ia deuxième lèvre dans Ia memo Ion gueur quo Ia premiere. ETJ 4 Appuyer sur Ia touche B et Ia mainte nir pendant 4 a 6 points d'arrêt. Main tenir a matiére. [Ti Relâcher Ia touche. 5 Brider par quelques points de nouage. Enlever a matjère. Tenir le fil do passe légerement tendu at le couper. 6 Ouvrir Ia boutonnièr. mportant! a Sur es modèles tipmatic, l'aiguille est placer en haut Iorsque le symbole [Ti apparait dans Ia description de I'opération de couture. Nous recommandons d'exécuter une bou a tonnière titre d'essai sur le vétement dvant de commencer a coudre es bouton P ores. 4Confezionare occhielli: N Spostare a feritoia in avanti sino all' arresto. Cucire Ia prima costina nella lunghezza desiderata. [Ti 2 Premendo II tasto B, cucire 4-6 punti di travetta. II lavoro va tenuto nel frat tempo fermo. [Ti Rilasciare 1 tasto B. 3 Premere II tasto A. Cucire Ia seconda costina nella stessa Iunghezza della prima. [Ti 4 Premere II tasto B e tenerlo premuto, mentre Si cucioni 4-6 punti di travetta. [Ti Rilasciare il tasto. 5 Cucire alcuni punti di fissaggio. Togliere il tessuto. Tirare II cordoncino e tagliarlo. 6 Aprire I'occhiello con ii taglia-asole. Attenzione! Nei modelli Tipmatic I'ago deve essere portato in posizione superiore nei punti dove appare nelle istruzioni di cucito 1 simbolo [Ti. Si consiglia di eseguire un campione primo di cucire sul capo. \ ) 43

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

2
3
4
5
6
4
\
2
3
4
5
6
N
)
Zeichnungen
sind
ohne
NShfuI.
Drawings
do not
include sewing
foot.
Les
illustrations
ne
montrent
pas
Ia
semelle
du
pied
presseur.
disegni
sono eseguiti
senza
piedino.
Confezionare
occhielli:
Spostare
a
feritoia
in
avanti
sino
all’
Execution
do
boutonnières:
Tirer
a
semelle
mobile
vers
‘avant
jusqu’à
Ia
butée.
Executer
Ia
premiere
Ièvre
a
Ia
Ion
gueur désirée.
[Ti
Appuyer
sur
a
touche
B
et
a
mainte
nir
pendant
4
a
6
points
d’arrêt.
Main
tenir
Ia
matière.
[Ti
Relâcher
Ia
touche.
Appuyer
sur
Ia
touche
A.
Executer
Ia
deuxième
lèvre
dans
Ia
memo
Ion
gueur
quo
Ia
premiere.
ETJ
Appuyer
sur
Ia
touche
B
et
Ia
mainte
nir
pendant
4
a
6
points
d’arrêt.
Main
tenir
a
matiére.
[Ti
Relâcher
Ia
touche.
Brider
par
quelques
points
de
nouage.
Enlever
a
matjère.
Tenir
le
fil
do
passe
légerement
tendu
at
le
couper.
Ouvrir
Ia
boutonnièr.
arresto.
Cucire
Ia
prima
costina
nella
lunghezza
desiderata.
[Ti
Premendo
II
tasto
B,
cucire
4—6
punti
di
travetta.
II
lavoro
va
tenuto
nel
frat
tempo
fermo.
[Ti
Rilasciare
1
tasto
B.
Premere
II
tasto
A.
Cucire
Ia
seconda
costina
nella
stessa
Iunghezza
della
prima.
[Ti
Premere
II
tasto
B
e
tenerlo premuto,
mentre
Si
cucioni
4—6
punti
di
travetta.
[Ti
Rilasciare
il
tasto.
Cucire alcuni
punti
di
fissaggio.
Togliere
il
tessuto.
Tirare
II
cordoncino
e
tagliarlo.
Aprire
I’occhiello
con
ii
taglia-asole.
mportant!
Sur
es
modèles
tipmatic,
l’aiguille
est
a
placer
en
haut
Iorsque
le
symbole
[Ti
apparait
dans
Ia
description
de
I’opération
de
couture.
Attenzione!
Nei
modelli
Tipmatic
I’ago
deve
essere
portato
in
posizione
superiore
nei
punti
dove
appare
nelle
istruzioni
di
cucito
1
simbolo
[Ti.
Nous
recommandons
d’exécuter
une
bou
tonnière
a
titre
d’essai
sur
le
vétement
dvant
de
commencer
a
coudre
es
bouton
P
ores.
Si
consiglia
di
eseguire
un
campione
primo
di
cucire
sul
capo.
43