Pfaff tipmatic 1151 Owner's Manual - Page 46
Attenzione, ores.
View all Pfaff tipmatic 1151 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 46 highlights
Zeichnungen sind ohne NShfuI. Drawings do not include sewing foot. Les illustrations ne montrent pas Ia semelle du pied presseur. disegni sono eseguiti senza piedino. Execution do boutonnières: Tirer a semelle mobile vers 'avant jusqu'à Ia butée. Executer Ia premiere Ièvre a Ia Ion gueur désirée. [Ti 2 Appuyer sur a touche B et a mainte nir pendant 4 a 6 points d'arrêt. Main tenir Ia matière. [Ti Relâcher Ia touche. 3 Appuyer sur Ia touche A. Executer Ia deuxième lèvre dans Ia memo Ion gueur quo Ia premiere. ETJ 4 Appuyer sur Ia touche B et Ia mainte nir pendant 4 a 6 points d'arrêt. Main tenir a matiére. [Ti Relâcher Ia touche. 5 Brider par quelques points de nouage. Enlever a matjère. Tenir le fil do passe légerement tendu at le couper. 6 Ouvrir Ia boutonnièr. mportant! a Sur es modèles tipmatic, l'aiguille est placer en haut Iorsque le symbole [Ti apparait dans Ia description de I'opération de couture. Nous recommandons d'exécuter une bou a tonnière titre d'essai sur le vétement dvant de commencer a coudre es bouton P ores. 4Confezionare occhielli: N Spostare a feritoia in avanti sino all' arresto. Cucire Ia prima costina nella lunghezza desiderata. [Ti 2 Premendo II tasto B, cucire 4-6 punti di travetta. II lavoro va tenuto nel frat tempo fermo. [Ti Rilasciare 1 tasto B. 3 Premere II tasto A. Cucire Ia seconda costina nella stessa Iunghezza della prima. [Ti 4 Premere II tasto B e tenerlo premuto, mentre Si cucioni 4-6 punti di travetta. [Ti Rilasciare il tasto. 5 Cucire alcuni punti di fissaggio. Togliere il tessuto. Tirare II cordoncino e tagliarlo. 6 Aprire I'occhiello con ii taglia-asole. Attenzione! Nei modelli Tipmatic I'ago deve essere portato in posizione superiore nei punti dove appare nelle istruzioni di cucito 1 simbolo [Ti. Si consiglia di eseguire un campione primo di cucire sul capo. \ ) 43