Pfaff tipmatic 1151 Owner's Manual - Page 43

Pfaff tipmatic 1151 Manual

Page 43 highlights

ReUverschIu(ful (KantenfuiM (N): Der ReiRverschlulfu wird für die jewei lige Rei1verschluBhälfte links oder rechts eingerastet. FUhrungslineal (0): Das Lineal in die Bohrung Q schieben und nach Einstellen des gewünschten Abstan des Schraube P festdrehen. Zipper foot (edge sewing foot (N): The zipper foot is secured on the left or right, depending on the side of the zip to be sewn (N) Edge guide (0): Push the edge guide into hole 0, set the required edge distance and tighten it there. 4Pied pour fermeture a glissiere (Pied a piquer au bord avec guide-bord) (N): Déplacer Ia semelie du pied vers Ia gauche ou vers Ia droite et I'encliqueter dans cette position. Guide-bord (0): Glisser le guide-bord dans le trou Q régler Ia distance souhaitée et resserrer ensuite Ia vis R II piedino per cerniere lampo (piedino per impunture su bordi) (N): II piedino per cerniere si innesta a destra o sinistra a seconda della parte della cer niera da cucire. Lineale di guida (0): Infilare il lineale nel foro Q e awitare Ia vite P dopo aver regolato Ia distanza desi derata. 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

Zipper
foot
(edge
sewing
foot
(N):
The
zipper
foot
is
secured
on
the
left
or
right,
depending
on
the
side
of
the
zip
to
be
sewn
(N)
Edge
guide
(0):
Push
the
edge
guide
into
hole
0,
set
the
required
edge
distance
and
tighten
it
there.
II
piedino
per
cerniere
lampo
(piedino
per
impunture
su
bordi)
(N):
II
piedino
per
cerniere
si
innesta
a
destra
o
sinistra
a
seconda
della
parte
della
cer
niera
da
cucire.
ReUverschIu(ful
(KantenfuiM
(N):
Der
ReiRverschlulfu
wird
für
die
jewei
lige
Rei1verschluBhälfte
links
oder
rechts
eingerastet.
FUhrungslineal
(0):
Das
Lineal
in
die
Bohrung
Q
schieben
und
nach
Einstellen
des
gewünschten
Abstan
des
Schraube
P
festdrehen.
4
Pied
pour
fermeture
a
glissiere
(Pied
a
piquer
au
bord
avec
guide-bord)
(N):
Déplacer
Ia
semelie
du
pied
vers
Ia
gauche
ou
vers
Ia
droite
et
I’encliqueter
dans
cette
position.
Guide-bord
(0):
Glisser
le
guide-bord
dans
le
trou
Q
régler
Ia
distance
souhaitée
et
resserrer
ensuite
Ia
vis
R
Lineale
di
guida
(0):
Infilare
il
lineale
nel
foro
Q
e
awitare
Ia
vite
P
dopo
aver
regolato
Ia
distanza
desi
derata.
40