Sony DCR-PC7 Operating Instructions (English and Spanish) - Page 33

Shooting scenery in, several short takes, Videofilmación de, escenarios en varias, tomas cortas

Page 33 highlights

Shooting scenery in several short takes Videofilmación de escenarios en varias tomas cortas Long, continuous shots of scenery tend to be dull, and have to be edited to make an interesting video. With 5SEC. REC (5-second recording) mode, the camcorder records for only 5 seconds and then switches to Standby mode, so that you will automatically take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) Set START/STOP MODE to 5SEC. Five dots appear on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Press START/STOP. Recording starts. The dots disappear at a rate of one per second. When 5 seconds elapse and all the dots disappear, the camcorder switches to Standby mode automatically. Las tomas largas y continuas de escenarios tienden a ser aburridas y hay que editarlas para que el vídeo sea interesante. Con el modo 5SEC. REC (grabación de 5 segundos), la videocámara graba sólo durante 5 segundos y después pasa a modo de espera para obtener automáticamente varias tomas rápidas que compongan un vídeo con ritmo. (1) Ajuste START/STOP MODE en 5SEC. En la pantalla LCD o en el visor electrónico aparecerán 5 puntos. (2) Pulse START/STOP. Empezará la grabación. Los puntos desaparecen uno por segundo. Cuando transcurren 5 segundos y todos los puntos desaparecen, la videocámara pasa automáticamente a modo de espera. 1 Advanced operations / Operaciones avanzadas START/STOP MODE 5 SEC 2 POWER VTR OFF CAMERA PHOTO REC 0:00:00 REC 0:00:04 To extend the recording time Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for 5 seconds from the moment you press START/STOP. To cancel 5-second recording Set START/STOP MODE to . If you set the switch while recording, recording continues. Note on 5-second recording You cannot use FADER function during 5-second recording. Para ampliar el tiempo de grabación Pulse START/STOP otra vez antes de que desaparezcan todos los puntos. La grabación continuará durante otros 5 segundos desde el momento en que se pulse START/STOP. Para cancelar la grabación de 5 segundos Ajuste START/STOP MODE en . Si el interruptor se ajusta durante la grabación, ésta continúa. Nota sobre la grabación de 5 segundos La función FADER no puede usarse durante la grabación de 5 segundos. 33 DCR-PC7.3-858-174-22 (E,S)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

33
DCR-PC7.3-858-174-22 (E,S)
Advanced operations / Operaciones avanzadas
Shooting scenery in
several short takes
Videofilmación de
escenarios en varias
tomas cortas
Long, continuous shots of scenery tend to be
dull, and have to be edited to make an interesting
video.
With 5SEC. REC (5-second recording)
mode, the camcorder records for only 5 seconds
and then switches to Standby mode, so that you
will automatically take a series of quick shots
resulting in a lively video.
(
1
)
Set START/STOP MODE to
5SEC
.
Five dots
appear on the LCD screen or in the
viewfinder.
(
2
)
Press START/STOP.
Recording starts.
The dots disappear at a rate of one per second.
When 5 seconds elapse and all the dots
disappear, the camcorder switches to Standby
mode automatically.
To extend the recording time
Press START/STOP again before all the dots
disappear.
Recording continues for 5 seconds
from the moment you press START/STOP.
To cancel 5-second recording
Set START/STOP MODE to
.
If you set the
switch while recording, recording continues.
Note on 5-second recording
You cannot use FADER function during 5-second
recording.
Las tomas largas y continuas de escenarios
tienden a ser aburridas y hay que editarlas para
que el vídeo sea interesante. Con el modo 5SEC.
REC (grabación de 5 segundos), la videocámara
graba sólo durante 5 segundos y después pasa a
modo de espera para obtener automáticamente
varias tomas rápidas que compongan un vídeo
con ritmo.
(
1
)
Ajuste START/STOP MODE en
5SEC
. En la
pantalla LCD o en el visor electrónico
aparecerán 5 puntos.
(
2
)
Pulse START/STOP. Empezará la grabación.
Los puntos desaparecen uno por segundo.
Cuando transcurren 5 segundos y todos los
puntos desaparecen, la videocámara pasa
automáticamente a modo de espera.
Para ampliar el tiempo de grabación
Pulse START/STOP otra vez antes de que
desaparezcan todos los puntos. La grabación
continuará durante otros 5 segundos desde el
momento en que se pulse START/STOP.
Para cancelar la grabación de 5
segundos
Ajuste START/STOP MODE en
. Si el
interruptor se ajusta durante la grabación, ésta
continúa.
Nota sobre la grabación de 5 segundos
La función FADER no puede usarse durante la
grabación de 5 segundos.
1
0:00:00
REC
0:00:04
REC
2
VTR
POWER
OFF
CAMERA
PHOTO
START/STOP MODE
5
SEC