TEAC W-1200 Owners Manual English Francais Espanol

TEAC W-1200 Manual

TEAC W-1200 manual content summary:

  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 1
    Z D01332750C W-1200 Double Cassette Deck OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 2
    to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 3
    is confirmed to be a rechargeable type. Declaration of Conformity Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 4
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment and equipment and waste batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Microsoft and Windows are either
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 5
    for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. After reading it, keep it in a safe place for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 Using the TEAC Global Site 5 Product registration 5 Capabilities of this unit 6 Before use 7 Cassette tapes
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 6
    playback e page 22 or TAPE1 TAPE2 Dubbing from TAPE 1 to TAPE 2 e page 23 TAPE1 TAPE2 Recording line inputs to 2 cassette tapes simultaneously (parallel recording) e page 24 TAPE1 Connected equipment TAPE2 Timer operation Requires a commercially-available timer Timer-controlled playback
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 7
    Batteries for remote control (AA) × 2 RCA audio cables × 2 Owner's manual (this document, including warranty) × 1 oo For information about the warranty, If a foreign object should get into the unit, contact your dealer or service company. oo When removing the power plug from the wall outlet, always
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 8
    disconnect the power cord from the outlet before cleaning. Cleaning the cassette decks If a head becomes dirty, the recording and playback sound quality will of cassette tapes could cause tape to become caught and other unexpected problems. Deformed cassette tapes Do not use a deformed cassette or
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 9
    using a screwdriver or the like, there is absolutely no chance of the recording function being activated. Side A tab Side A Automatic tape type detection function This cassette deck can detect what type of tape is being used based on the detection holes in the
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 10
    unit on and off. K PITCH CONTROL knob This adjusts the playback pitch. This does not function when recording or dubbing (page 17). L Cassette tape operation buttons RECORD (0) button Use when recording. Press to start recording standby (page 18). PAUSE button Press to pause playback/recording. Press
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 11
    into this connector and turn the knob to a suitable level (page 21). oo This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. oo When a mic is connected, the tape playback level is lowered the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality. 11
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 12
    main unit and the remote control both have buttons with the same functions, this manual explains how to use one of the buttons. The other corresponding button can be rewinding or fast-forwarding. PLAY (y) button Press to start cassette tape playback. Press to resume playback/recording when it is
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 13
    Names and functions of parts (display) a b ENGLISH c d c a Peak level meters These show recording and playback levels. b Parallel recording (PARALLEL) indicator This lights when parallel recording to TAPE 1 and TAPE 2 (page 24). c TAPE 1/TAPE 2 status indicators Play/record (y) indicator
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 14
    Carefully read the manuals of the devices that you are connect- ing and follow their instructions when making connections. oo Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. oo Connect all plugs completely. Audio cables (RCA) B W-1200
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 15
    cord during playback. Doing so could cause the tape to become stuck, for example. Notes about playing (recording) a tape in one deck when tapes are loaded in both cassette holders If the play (y) button is pressed for the tape that is not playing (recording) ee The tape that is playing (recording
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 16
    tapes Press the stop (8) button to stop playback. Pausing playback When a tape is stopped, press the EJECT (-) button to open the cassette compartment it is in. Rewinding/fast-forwarding Press the PAUSE button to pause playback. To resume playback, press the PAUSE button again or press the
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 17
    Pitch control (TAPE 1 only) The pitch can be controlled during TAPE 1 playback. Returning to zero Turning the PITCH CONTROL knob clockwise (toward +) increases the playback speed and raises the pitch. (The maximum is 12%, which is about two semitones higher.) Turning this knob counterclockwise (
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 18
    unit, the sound from devices connected to the line input connectors can be recorded on cassette tapes. This unit can record to normal (type I) and chrome (type II) tapes. oo This unit does not support recording to metal (type IV) tapes. oo This explanation describes how to record from a connected
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 19
    ENGLISH 3 Adjusting the recording level. Before recording, adjust the recording level. If the recording level is not suitable, the sound of the recording could be distorted (level too high) or noisy (level too low). 1. Play the source (external source) to be recorded. Examples: Play the input
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 20
    recorded tapes Creating silences (REC MUTE) Erasing unnecessary parts and creating spaces between songs while recording is possible. You can erase a cassette tape by setting the recording level to the minimum value (0) and recording silence. After setting the REC LEVEL (recording level) knob
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 21
    this unit with an audio source from a connected device when recording. You can also record only the sound from the mic. This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. 2 Adjust the mic level. While inputting sound with the mic, turn the mic LEVEL knob to adjust the balance between
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 22
    connected to this unit when recording to TAPE 2. This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. Enjoying karaoke with tape playback Connect mic plug to the MIC connector on the front of the unit. 1 Load a cassette tape for playback into the TAPE 1 compartment. 2 Press the TAPE 1 play (y)
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 23
    ENGLISH Dubbing TAPE 1 can be dubbed to TAPE 2. 1 Load a cassette tape for playback into the TAPE 1 compartment and a cassette tape for recording into the TAPE 2 compartment. 2 Press the DUB START (dubbing start) button to start dubbing. oo The TAPE 2 REC MUTE (record muting) can
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 24
    recording. Connect this unit to a computer using a commercially-available USB cable to convert audio signals from a cassette tape to digital data and send them to the computer. Supported operating systems Computers running the following operating systems can be connected by USB to this unit. Use
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 25
    you prefer separately or download free software, such as Audacity (http:// www.audacityteam.org/), from the Internet. As free software, Audacity is not supported by TEAC. oo When connected to a computer by USB and recording audio, do not do any of the following. Doing so could cause the computer to
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 26
    at set times by connecting a commercially-available timer. oo Only cassette tapes loaded in this unit can be played back using timer 1200 VV Complete all other connections before turning the unit on. oo Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 27
    be used for dubbing from TAPE 1 to TAPE 2. 1 Connect the W-1200 and the other equipment to a commercially-available timer as shown in the illustration ON. 3 Load the cassette tape that you want to use for timer recording. oo If the erasure prevention tabs of the loaded cassette tape have been broken
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 28
    When you do not want to use the timer, be sure to set the TIMER switch to OFF to prevent accidentally recording over an important cassette tape. oo The volume may differ depending on the recording source. In order to record different sources at appropriate volumes, you must adjust the recording
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 29
    4 Press the TAPE 2 stop (8) button to return to the ordinary state. If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. Moreover, the problem might be caused by something other than this unit. Please also check the operation
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 30
    Troubleshooting (continued) No or very little sound is (page 17). Recording is not possible. ee If the erasure prevention tabs of the loaded cassette tape have been broken off, stick a piece of adhesive tape over the hole(s). ee Check the timer turns the power on, the W-1200 will operate.) 30
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 31
    ENGLISH Specifications Cassette recorder Tracking system 4-track, 2-channel stereo Head construction Recording/ without notice. oo Weight and dimensions are approximate. oo Illustrations in this Owner's Manual might differ slightly from pro- duction models. General Power supply Model for Europe
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 32
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AT TENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 33
    FRANÇAIS ATTENTION oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L'appareil doit être plac
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 34
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Pour les consommateurs européens Mise au rebut électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Microsoft and
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 35
    é. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 32 Utilisation du site mondial TEAC 35 Possibilités de cette unit 36 Avant l'utilisation 37 Cassettes 38 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale 40 Emploi de la
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 36
    e page 52 ou TAPE1 TAPE2 Copie de TAPE 1 à TAPE 2 e page 53 TAPE1 TAPE2 Enregistrement simultané des entrées ligne sur 2 cassettes (enregistrement parallèle) e page 54 TAPE1 Appareil connecté TAPE2 Fonctionnement de la minuterie Nécessite une minuterie du commerce Lecture contrôlée par la
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 37
    car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente. oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. VV ATTENTION
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 38
    endommager la surface. VV Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Nettoyage des platines-cassettes Si une tête est sale, la qualité du son enregistré et lu se dégradera, pouvant causer des « sauts » dans le son. En cas de saletés sur
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 39
    avec orifices de détection. Métal (type IV) Chrome (type II) Normal (type I) dtFuiootnnycpateuiotdnoemdbeaatdniqéduteeec- oo Pour enregistrer sur une cassette dont les languettes ont été cassées, collez un morceau d'adhésif afin d'obturer l'orifice. Veillez à ne pas boucher les orifices de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 40
    PITCH CONTROL Il règle la hauteur de lecture. Il n'agit pas durant l'enregistrement ou la copie (page 47). L Touches de commande de cassette Touche RECORD (0) Sert à l'enregistrement. Appuyez sur cette touche pour armer l'enregistrement (page 48). Touche PAUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 41
    de la bande. oo Elle n'agit qu'à la lecture. oo L'utiliser pendant la lecture de cassettes enregistrées avec la réduction de bruit Dolby B réduira les chuintements. Elle ne peut pas . Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. 41
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 42
    êter la lecture, l'enregistrement, le recul ou l'avance rapides. Touche PLAY (y) Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture de la cassette. Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture/l'enregistrement après une pause. d Touche REPEAT Elle permet la lecture en boucle (répétition) d'un
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 43
    Nomenclature et fonctions des parties (écran) a b FRANÇAIS c d c a Crête-mètres Ils affichent les niveaux d'enregistrement et de lecture. b Indicateur d'enregistrement parallèle (PARALLEL) Il apparaît lors de l'enregistrement en parallèle sur TAPE 1 et TAPE 2 (page 54). c Indicateurs d'état
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 44
    les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oo Ne regroupez pas les câbles des bruits. oo Branchez à fond toutes les fiches. Câbles audio (RCA) B W-1200 (arrière) Amplificateur REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R Tuner, etc.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 45
    la touche PLAY (y) pour lancer la lecture. FRANÇAIS 2 Appuyez sur la touche EJECT (-) pour ouvrir le compartiment de la cassette. 3 Chargez une cassette dans le compartiment. ATTENTION Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez jamais le cordon d'alimentation durant la lecture. La bande
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 46
    Appuyez sur la touche STOP (8) pour arrêter la lecture. Mise en pause de la lecture Quand le défilement d'une cassette est arrêté, appuyez sur la touche EJECT (-) pour ouvrir le compartiment dans lequel elle se trouve. Recul/avance rapide Appuyez sur la touche PAUSE pour
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 47
    Contrôle de la hauteur (TAPE 1 uniquement) La hauteur peut être contrôlée durant la lecture par TAPE 1. Retour à zéro Appuyez sur la touche RETURN TO ZERO pour faire rapidement avancer ou reculer la platine TAPE 1 ou TAPE 2 jusqu'à ce que le compteur atteigne « », après quoi la bande s'arrête.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 48
    reçu d'un microphone (page 51) ainsi que d'enregistrer en parallèle (simultanément) sur TAPE 1 et TAPE 2 (page 54). 1 Placez une cassette destinée à l'enregistre- ment dans le compartiment. s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur la touche REPEAT à l'endroit où vous souhaiter voir se terminer le passage
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 49
    3 Réglage du niveau d'enregistrement Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement. Si le niveau d'enregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de distorsion (niveau trop élevé) ou de bruit (niveau trop faible). 1. Faites jouer la source (source externe) à enregistrer.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 50
    enregistrement est armé, l'unité laisse passer environ 4 secondes sans enregistrer de signal puis revient en armement d'enregistrement. Vous pouvez effacer une cassette en réglant le niveau d'enregistrement au minimum (0) et en enregistrant du silence. Après avoir réglé le bouton REC LEVEL (niveau
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 51
    Mixage du micro avec l'enregistrement Mixage des sons de l'entrée ligne durant l'enregistrement Durant l'enregistrement, vous pouvez mixer le son d'un micro connecté à cette unité avec le signal audio d'un appareil connecté. Vous pouvez également n'enregistrer que le son du micro. Cette unité n'
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 52
    PITCH CONTROL pour régler si nécessaire la hauteur de la piste d'accompagnement de karaoké. oo Vous pouvez également faire du karaoké en lisant une cassette dans TAPE 2 mais il n'est alors pas possible de changer la hauteur de la piste d'accompagnement. oo Quand un micro est connecté à la prise
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 53
    copie. oo Utilisez la même procédure pour copier l'autre face de la cassette si nécessaire. oo Pour désactiver le mixage du micro, ne branchez pas ). oo La touche DUB START ne fonctionnera pas immédiatement après qu'une cassette ait été bobinée ou rembobinée jusqu'à son extrémité. Attendez au moins
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 54
    lan- cer l'enregistrement parallèle. Branchez cette unité à un ordinateur au moyen d'un câble USB du commerce pour convertir les signaux audio d'une cassette en données numériques et les envoyer à l'ordinateur. Systèmes d'exploitation pris en charge Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 55
    un logiciel gratuit tel qu'Audacity (http://www.audacityteam.org/) sur Internet. Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l'assistance TEAC. oo Lorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enregistre du son, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner son
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 56
    TAPE 2. Lecture contrôlée par la minuterie oo Seules les cassettes chargées dans cette unité peuvent être lues au moyen 1200 VV Terminez tous les branchements avant de mettre l'unité sous tension. oo Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 57
    pas. Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la copier de TAPE 1 à TAPE 2. 1 Branchez le W-1200 et les autres appareils à une minuterie du commerce comme pour les obturer. oo Cette unité peut enregistrer sur des cassettes à bande normale (type I) et chrome (type II).
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 58
    avec minuterie ne fonctionnera pas. Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l'alimentation aux appareils commutateur TIMER sur OFF pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette importante. oo Le volume peut varier en fonction de la source
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 59
    FRANÇAIS Fonction d'économie automatique d'énergie Guide de dépannage ATTENTION La fonction d'économie automatique d'énergie minutes dans les conditions indiquées ci-dessous. État Pas de cassette Arrêté Enregistrement en pause Cassette   -  Fonction d'économie automatique d'énergie activée -
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 60
    Guide de dépannage (suite) Il n'y a ). L'enregistrement n'est pas possible. ee Si les languettes de protection contre l'effacement d'une cassette ont été cassées, placez un morceau de ruban adhésif sur les cavités ainsi lorsque la minuterie rétablit l'alimentation, le W-1200 entre en service). 60
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 61
    la bande 4,8 cm/s Commande de hauteur 12 % Durée de rembobinage environ 120 s pour une cassette C-60 Pleurage et scintillement 0,25 % (W RMS) Réponse en fréquence Cassette chrome (type II 30 Hz - 15 kHz (±4 dB) Cassette normale (type I 30 Hz - 13 kHz (±4 dB) Rapport signal/bruit global 59 dB
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 62
    EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 63
    o explotar. oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable. Declaración de conformidad Parte responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número de teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con el apartado
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 64
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 65
    62 Web global de TEAC 65 Registro del producto 65 Funciones de esta unidad 66 Antes de su utilización 67 Cintas de cassette 68 Nombres y funciones por favor visiten el siguiente sitio web de TEAC para registrar su producto TEAC en línea: http://audio.teac.com/support/registration/ ESPAÑOL 65
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 66
    1 CINTA 2 o CINTA 1 CINTA 2 Duplicar de CINTA 1 a CINTA 2 e página 83 CINTA 1 CINTA 2 Grabar entradas de línea en dos cintas de cassette simultáneamente (grabación en paralelo) e página 84 CINTA 1 Equipo conectado CINTA 2 Funcionamiento con temporizador Se necesita un temporizador comprado
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 67
    alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. Mando a distancia (RC-1331) × 1 Pilas para el mando a distancia (AA) × 2 Cables de audio RCA × 2 Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oo Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre la garant
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 68
    la unidad. VV Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza. Limpieza de las pletinas de cassette Si un cabezal se ensucia, la calidad de sonido de la grabación y la reproducción empeorará y se producirán saltos. La suciedad en el rodillo de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 69
    qué tipo de cinta se está utilizando basándose en los orificios de detección de la carcasa del cassette. Asegúrese de utilizar cassettes con orificios de detección. oo Para grabar en un cassette que tenga las lengüetas quitadas, cubra el agujero con un trozo de cinta adhesiva. Tenga cuidado de no
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 70
    ajusta la velocidad de reproducción. No funciona durante la grabación ni la duplicación (página 77). L Botones para el manejo de las cintas de cassette Botón RECORD (0) Se utiliza para grabar. Púlselo para iniciar la grabación en espera (página 78). Botón PAUSE Púlselo para poner en pausa la
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 71
    Uso del mando a distancia M Entrada MIC y mando LEVEL para micrófono Cuando utilice un micrófono para grabar, conecte aquí el micrófono y gire el mando a un nivel adecuado (página 81). oo Esta unidad no admite micrófonos estéreo. Utilice un micró- fono mono. oo Cuando hay un micrófono conectado a
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 72
    y el mando a distancia tengan botones con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse PLAY (y) Púlselo para comenzar la reproducción de la cinta de cassette. Púlselo para reanudar la reproducción/grabación cuando esté en pausa
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 73
    Nombres y funciones de las partes (pantalla) a b ESPAÑOL c d c a Medidores de nivel de picos Muestran los niveles de grabación y reproducción. b Indicador de grabación en paralelo (PARALLEL) Se ilumina cuando se graba en paralelo en la CINTA 1 y la CINTA 2 (página 84). c Indicadores de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 74
    antes de encender la unidad. A oo Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para ruido. oo Inserte todos los conectores completamente. B Cables de audio (RCA) W-1200 (parte posterior) C Amplificador REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 75
    se atasque, por ejemplo. Notas acerca de la reproducción (grabación) de una cinta en una pletina cuando hay cintas cargadas en ambos compartimentos de cassette Si se pulsa el botón de reproducción (y) de la cinta que no se está reproduciendo (grabando) ee La cinta que se está reproduciendo (grabando
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 76
    botón (8) para parar la reproducción. Poner la reproducción en pausa Con la cinta parada, pulse el botón EJECT (-) para abrir el compartimiento de cassette en el que esté metida. Rebobinado/avance rápido Pulse el botón PAUSE para poner la reproducción en pausa. Para reanudar la reproducción, pulse
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 77
    Control de velocidad (CINTA 1 solo) Durante la reproducción de la CINTA 1, es posible controlar la velocidad. Volver a cero Si gira el mando PITCH CONTROL hacia la derecha (hacia "+"), aumentará la velocidad de reproducción y elevará la tonalidad (la afinación). (El máximo es 12 %, que es
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 78
    ón REPEAT en el punto en el que desee que comience el intervalo de reproducción repetida. Con esta unidad se puede grabar en cintas de cassette el sonido de dispositivos conectados a los terminales de entrada de línea. Esta unidad puede grabar cintas normales (tipo I) y de cromo (tipo II). oo Esta
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 79
    3 Ajuste el nivel de grabación. Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si el nivel de grabación no es adecuado, el sonido de la grabación podría distorsionar (nivel demasiado alto) o escucharse ruido (nivel demasiado bajo). 1. Reproduzca la fuente (fuente externa) que se va a grabar.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 80
    de silencios (REC MUTE) Es posible borrar las partes innecesarias y crear espacios entre canciones mientras se graba. Se puede borrar una cinta de cassette ajustando el nivel de grabación al mínimo (0) y grabando silencio. Después de ajustar el mando REC LEVEL (nivel de grabación) a "0", siga los
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 81
    Mezcla de micrófono con grabación Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar Durante la grabación, se puede mezclar el sonido de un micrófono conectado a esta unidad con una fuente de audio de un dispositivo conectado. También se puede grabar solo el sonido del micrófono. Esta unidad no
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 82
    ón con la mezcla del micrófono. 82 Conecte el micrófono a la entrada MIC en el panel frontal de esta unidad. 1 Cargue la cinta de cassette que vaya a repro- ducir en el compartimento de la CINTA 1. 2 Pulse el botón de reproducción (y) de la CINTA 1 para comenzar la reproducción de la cinta
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 83
    Duplicación La CINTA 1 puede duplicarse en la CINTA 2. 1 Cargue la cinta de cassette que vaya a repro- ducir en el compartimento de la CINTA 1 y la cinta de cassette que vaya a grabar en el compartimento de la CINTA 2. 2 Pulse el botón DUB START (comienzo de dupli- cación) para empezar a duplicar.
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 84
    con un ordenador Esta función permite grabar en la CINTA 1 y la CINTA 2 simultáneamente la misma fuente procedente de un dispositivo conectado. 1 Cargue cintas de cassette para grabar en los compartimentos de la CINTA 1 y la CINTA 2. oo Si las lengüetas de prevención contra borrado de la cinta de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 85
    el software de grabación de audio que prefiera o descargar por Internet software gratuito, como por ejemplo Audacity (http://www.audacityteam.org/). TEAC no ofrece soporte para software gratuito como Audacity. oo Cuando la unidad esté conectada a un ordenador a través de USB y grabando audio
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 86
    CINTA 2, será la CINTA 1 la que reproduzca y pare después. Si solo hay cassette cargado en la CINTA 2, será el que se reproduzca. 4 Ajuste el selector TIMER en reproducción W-1200 VV Termine de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad. oo Lea atentamente todos los manuales de los
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 87
    para duplicar de la CINTA 1 a la CINTA 2. 1 Conecte el W-1200 y los demás equipos a un temporizador de los que se venden en establecimientos gina anterior. 2 Encienda todos los componentes. 3 Cargue la cinta de cassette que desee utilizar para la grabación controlada por temporizador. oo Si
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 88
    ón. oo Cuando no desee utilizar el temporizador, ponga el selector TIMER en OFF para evitar la grabación accidental sobre una cinta de cassette importante. oo El volumen puede diferir dependiendo de la fuente de grabación. Para grabar diferentes fuentes de grabación a los volúmenes apropiados
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 89
    en los modelos para Europa. La función de ahorro de energía automático sale activada de fábrica, por lo que la unidad se apagará automáticamente las condiciones indicadas a continuación: Estado Sin cinta de cassette Parada Grabación en pausa Cinta de cassette   -  Función de ahorro de energ
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 90
    Solución de problemas (continuación) No sale sonido, o muy poco. ee Compruebe las conexiones con el la unidad, el W-1200 funcionará). El compartimento de cassette no cierra. ee No cerrará si la cinta de cassette no está bien cargada. Vuelva a insertar el cassette correctamente. La calidad de
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 91
    Especificaciones Grabadora de cassette Sistema de pistas 4 pistas, 2 canales estéreo Estructura de previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligera- mente de los modelos de producción. General Alimentación Modelo
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 92
    manual or otherwise provided with the product. oo Damage occurring during shipment of the product (Claims must be presented to the carrier). oo Damage resulting from the repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TEAC service du non-respect des instructions conte- nues dans
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 93
    service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 94
    94
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 95
    95
  • TEAC W-1200 | Owners Manual English Francais Espanol - Page 96
    only/États-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle : W-1200 Serial No./N° de série Owner's address/Adresse du propriétaire 's name/Nom du détaillant Dealer's address/Adresse du détaillant Z TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. TEAC AUDIO EUROPE 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
W-1200
Double Cassette Deck
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Z
D01332750C