Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 40

Installing the belt cover, 10. Montage des Riemenschutzes, 10. Installation du couvercle de

Page 40 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-10. Installing the belt cover 5-10. Montage des Riemenschutzes 5-10. Installation du couvercle de courroie 5-10. Instalación de la cubierta de la correa I Machine belt cover I Riemenschutz I Couvercle de courroie de machine I Cubierta de la correa de la máquina 1. Pass the cords q down through the hole in the work table. 1. Führen Sie die Kabel q durch das Nähtischloch. 1. Passer les cordons q vers le bas à travers le trou de la table de travail. 1. Pasar los cables q hacia abajo en el agujero de la mesa de trabajo. q w y 5 - 6mm w 21 1283M w e r 2. Tilt back the machine head. 3. Fit the belt cover w onto the machine pulley e, and tighten it with the three screws r as shown in the illustration. 2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten. 3. Bringen Sie den Riemenschutz wan der Riemenscheibe e an und ziehen Sie die drei Schrauben r wie in der Abbildung gezeigt an. 2. Incliner la tête de machine vers l'arrière. 3. Placer le couvercle de courroie w sur la poulie de ma- chine e, et le serrer à l'aide des trois vis r, comme indiqué sur l'illustration. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Encajar la cubierta de la correa w en la polea de la máquina e, y apretarla con tres tornillos r tal como se indica en la figura. 1284M 1285M 4. Return the machine head to the upright position. 5. Insert belt cover D t into the belt cover w so that there is an overlap of 5 to 6 mm and so that the sides of belt cover D t do not touch the belt cover w. Then provisionally secure belt cover D t with the two screws y. 4. Klappen Sie das Maschinenoberteil wieder zurück. 5. S t e c k e n S e i d e n R i e m e n s c h u t z D t i n d e n Riemenschutz w, so daß eine Überlappung von 5 bis 6 mm vorhanden ist und sich die Seiten des y Riemenschutzes D t und w nicht berühren. Befestigen Sie den Riemenschutz D t provisorisch mit den beiden Schrauben y. 4. Remettre la tête de machine en position verticale. 5. Insérer le couvercle de courroie D t dans le couvercle de courroie w de manière qu'ils se chevauchent sur 5 à 6 mm et que les côtés du couvercle de courroie D t t n'entrent pas en contact avec le couvercle de courroie w. Ensuite, serrer provisoirement le couvercle de courroie D t à l'aide des deux vis y. t 0543M 4. Volver la cabeza de la máquina a su posición derecha. 5. Insertar la cubierta de la correa D t en la cubierta de la correa w de manera que se superponga 5 a 6 mm y de manera que los lados de la cubierta de la correa D t no toquen la cubierta de la correa w. Luego asegurar provisoriamente la cubierta de la correa D t con los dos tornillos y. ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

21
ZE-855A,856A
4.
Return the machine head to the upright position.
5.
Insert belt cover D
t
into the belt cover
w
so that there
is an overlap of 5 to 6 mm and so that the sides of belt
cover D
t
do not touch the belt cover
w
. Then provi-
sionally secure belt cover D
t
with the two screws
y
.
4.
Klappen Sie das Maschinenoberteil wieder zur
ü
ck.
5.
Stecken Sei den Riemenschutz D
t
in den
Riemenschutz
w
, so da
ß
eine
Ü
berlappung von 5 bis 6
mm vorhanden ist und sich die Seiten des
Riemenschutzes D
t
und
w
nicht ber
ü
hren. Befestigen
Sie den Riemenschutz D
t
provisorisch mit den beiden
Schrauben
y
.
4.
Remettre la t
ê
te de machine en position verticale.
5.
Ins
é
rer le couvercle de courroie D
t
dans le couvercle
de courroie
w
de mani
è
re qu
ils se chevauchent sur 5
à
6 mm et que les c
ô
t
é
s du couvercle de courroie D
t
n
entrent pas en contact avec le couvercle de courroie
w
. Ensuite, serrer provisoirement le couvercle de
courroie D
t
à
l
aide des deux vis
y
.
4.
Volver la cabeza de la m
á
quina a su posici
ó
n derecha.
5.
Insertar la cubierta de la correa D
t
en la cubierta de
la correa
w
de manera que se superponga 5 a 6 mm y
de manera que los lados de la cubierta de la correa D
t
no toquen la cubierta de la correa
w
. Luego asegurar
provisoriamente la cubierta de la correa D
t
con los
dos tornillos
y
.
w
y
y
t
5 - 6mm
w
t
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Machine belt cover
Riemenschutz
Couvercle de courroie de machine
Cubierta de la correa de la m
á
quina
1.
Pass the cords
q
down through the hole in the work
table.
1.
F
ü
hren Sie die Kabel
q
durch das N
ä
htischloch.
1.
Passer les cordons
q
vers le bas
à
travers le trou de la
table de travail.
1.
Pasar los cables
q
hacia abajo en el agujero de la mesa
de trabajo.
2.
Tilt back the machine head.
3.
Fit the belt cover
w
onto the machine pulley
e
, and
tighten it with the three screws
r
as shown in the il-
lustration.
2.
Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
3.
Bringen Sie den Riemenschutz
w
an der Riemenscheibe
e
an und ziehen Sie die drei Schrauben
r
wie in der
Abbildung gezeigt an.
2.
Incliner la t
ê
te de machine vers l
arri
è
re.
3.
Placer le couvercle de courroie
w
sur la poulie de ma-
chine
e
, et le serrer
à
l
aide des trois vis
r
, comme
indiqu
é
sur l
illustration.
2.
Inclinar hacia atr
á
s la cabeza de la m
á
quina.
3.
Encajar la cubierta de la correa
w
en la polea de la
m
á
quina
e
, y apretarla con tres tornillos
r
tal como
se indica en la figura.
w
r
e
5-10. Installing the belt cover
5-10. Montage des Riemenschutzes
5-10. Installation du couvercle de courroie
5-10. Instalaci
ó
n de la cubierta de la correa
q
1283M
1284M
1285M
0543M