Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 67

Winding the lower thread, 3. Aufwickeln des Unterfadens

Page 67 highlights

6-3. Winding the lower thread 6-3. Aufwickeln des Unterfadens 6. PREPARATION BEFORE SEWING 6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN 6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE 6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER CAUTION/ACHTUNG Do not touch any of the moving parts or place any objects against the machine while winding the lower thread, as this may result in personal injury or damage to the machine. Berühren Sie beim Aufwickeln des Unterfadens keine sich bewegenden Teile und halten Sie auch keine Gegenstände an solche Teile, weil Sie sich verletzen können und die Nähmaschine beschädigt werden kann. 0554M 80% Thread winding amount Aufgewickelte Fadenmenge w e q y t r 0555M 1. Turn on the power switch. (Refer to page 35.) 2. Place the bobbin q onto the bobbin winder shaft w. 3. Wind the thread several times around the bobbin q in the direction indicated by the arrow. 4. Push down the bobbin presser arm e. 5. Raise the presser foot with the presser foot lifter. 6. Depress the treadle. Lower thread winding will then start. 7. Once winding of the lower thread is completed, the bobbin presser arm e will return automatically. * If the thread cannot be wound on evenly, loosen the screw r and move the bobbin winder guide t to the side where there is less thread. * Turn the adjustment screw y to adjust the bobbin winding amount. • To increase the winding amount: Tighten the screw. • To decrease the winding amount: Loosen the screw. Note: The amount of thread wound onto the bobbin should be a maximum of 80% of the bobbin capacity. 1. Schalten Sie den Netzschalter ein. (Siehe Seite 35.) 2. Setzen Sie die Spule q auf die Spulenachse w. 3. Wickeln Sie den Faden einige Male in Pfeilrichtung um die Spule q. 4. Drücken Sie den Spulenarm e nach unten. 5. Heben Sie den Stoffdrückerfuß mit den Stoffdrückerfußheber an. 6. Drücken sie das Pedal, um den Unterfaden auf die Spule aufzuwickeln. 7. Nach vollständigem Aufwickeln wird der Spulenarm e automatisch zurückgestellt. * Falls der Faden ungleichmäßig aufgewickelt wird, lösen Sie die Schraube r und schieben Sie die Führungsrolle t auf die Seite, auf der weniger Faden aufgewickelt wird. * Stellen Sie die auf die Spule anfgewickelte Fadenmenge mit der Einstellschraube y ein. • Zum Erhöhen der Fadenmenge: Ziehen Sie die Schraube fest. • Zum Vermindern der Fadenmenge: Lösen Sie die Schraube. Hinweis: Der Faden sollte höchstens zu 80% der Spulenkapazität aufgewickelt werden. ZE-855A,856A 48

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

48
ZE-855A,856A
1.
Turn on the power switch. (Refer to page 35.)
2.
Place the bobbin
q
onto the bobbin winder shaft
w
.
3.
Wind the thread several times around the bobbin
q
in
the direction indicated by the arrow.
4.
Push down the bobbin presser arm
e
.
5.
Raise the presser foot with the presser foot lifter.
6.
Depress the treadle. Lower thread winding will then
start.
7.
Once winding of the lower thread is completed, the
bobbin presser arm
e
will return automatically.
*
If the thread cannot be wound on evenly, loosen the
screw
r
and move the bobbin winder guide
t
to the
side where there is less thread.
*
Turn the adjustment screw
y
to adjust the bobbin wind-
ing amount.
To increase the winding amount: Tighten the screw.
To decrease the winding amount: Loosen the screw.
Note:
The amount of thread wound onto the bobbin should
be a maximum of 80% of the bobbin capacity.
1.
Schalten Sie den Netzschalter ein. (Siehe Seite 35.)
2.
Setzen Sie die Spule
q
auf die Spulenachse
w
.
3.
Wickeln Sie den Faden einige Male in Pfeilrichtung um
die Spule
q
.
4.
Dr
ü
cken Sie den Spulenarm
e
nach unten.
5.
Heben Sie den Stoffdr
ü
ckerfu
ß
mit den
Stoffdr
ü
ckerfu
ß
heber an.
6.
Dr
ü
cken sie das Pedal, um den Unterfaden auf die
Spule aufzuwickeln.
7.
Nach vollst
ä
ndigem Aufwickeln wird der Spulenarm
e
automatisch zur
ü
ckgestellt.
*
Falls der Faden ungleichm
äß
ig aufgewickelt wird, l
ö
sen
Sie die Schraube
r
und schieben Sie die F
ü
hrungsrolle
t
auf die Seite, auf der weniger Faden aufgewickelt
wird.
*
Stellen Sie die auf die Spule anfgewickelte
Fadenmenge mit der Einstellschraube
y
ein.
Zum Erh
ö
hen der Fadenmenge: Ziehen Sie die
Schraube fest.
Zum Vermindern der Fadenmenge: L
ö
sen Sie die
Schraube.
Hinweis:
Der Faden sollte h
ö
chstens zu 80% der Spulenkapazit
ä
t
aufgewickelt werden.
e
w
y
q
r
t
6-3. Winding the lower thread
6-3. Aufwickeln des Unterfadens
Do not touch any of the moving parts or place any objects against the machine while winding the lower
thread, as this may result in personal injury or damage to the machine.
Ber
ü
hren Sie beim Aufwickeln des Unterfadens keine sich bewegenden Teile und halten Sie auch keine
Gegenst
ä
nde an solche Teile, weil Sie sich verletzen k
ö
nnen und die N
ä
hmaschine besch
ä
digt werden kann.
CAUTION/ACHTUNG
80%
Thread winding amount
Aufgewickelte Fadenmenge
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM N
Ä
HEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
0554M
0555M