Dell Brocade 6520 Brocade 6520 Hardware Referencce Manual - Page 63

Caution and Danger Notices, Caution notices, In this appendix

Page 63 highlights

Caution and Danger Notices Appendix B In this appendix •Caution notices 51 •Danger notices 52 Caution notices The cautions and dangers that appear in this manual are listed below in English, German, French, and Spanish. A caution calls your attention to a possible hazard that can damage equipment. "Vorsicht" weist auf eine mögliche Beschädigung des Geräts hin. Sie finden die folgenden Vorsichtshinweise in diesem Handbuch. Une mise en garde attire votre attention sur un risque possible d'endommagement de l'équipement. Ci-dessous, vous trouverez les mises en garde utilisées dans ce manuel. Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las siguientes son precauciones utilizadas en este manual. CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature might exceed 40° C (104° F). Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über 40° C (104° F) installiert werden. N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation ambiante risque de dépasser 40° C (104° F). No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación pueda exceder los 40° C (104° F). CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case one of the circuits fails. Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises. Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d'alimentation C.A. Ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de panne d'un des circuits. Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle. Brocade 6520 Hardware Reference Manual 51 53-1002705-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Brocade 6520 Hardware Reference Manual
51
53-1002705-01
Appendix
B
Caution and Danger Notices
In this appendix
Caution notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Danger notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Caution notices
The cautions and dangers that appear in this manual are listed below in English, German, French,
and Spanish.
A caution calls your attention to a possible hazard that can damage equipment.
"Vorsicht" weist auf eine mögliche Beschädigung des Geräts hin. Sie finden die folgenden
Vorsichtshinweise in diesem Handbuch.
Une mise en garde attire votre attention sur un risque possible d'endommagement de
l'équipement. Ci-dessous, vous trouverez les mises en garde utilisées dans ce manuel.
Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las
siguientes son precauciones utilizadas en este manual.
CAUTION
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature
might exceed 40
°
C (104
°
F).
VORSICHT
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über
40
°
C (104
°
F) installiert werden.
MISE EN GARDE
N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation
ambiante risque de dépasser 40
°
C (104
°
F).
PRECAUCIÓN
No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación
pueda exceder los 40
°
C (104
°
F).
CAUTION
Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case
one of the circuits fails.
VORSICHT
Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE
Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y
aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN
Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.