HP DesignJet T7200 Assembly Instructions 1 - Page 17

Nehmen Sie die Sicherungselemente aus dem Drucker.

Page 17 highlights

56 57 58 1 2 EN Remove the packing item from the interior of the printer. Retirez l'élément d'emballage de l'intérieur de FR l'imprimante. Extraiga el elemento de embalaje del interior de la DE impresora. IT Nehmen Sie die Sicherungselemente aus dem Drucker. Rimuovere l'elemento dall'interno della stampante. ES Extraiga el elemento de embalaje del interior de la impresora. PT Remova os itens da embalagem do interior da impressora. Open the supplies and cables box and plug the Gigabit Ethernet cable into the Gigabit Ethernet connection. Ouvrez le carton des consommables et des câbles et branchez le câble Gigabit Ethernet dans la connexion correspondante. Öffnen Sie das Verbrauchsmaterial- und Kabelfach, und schließen Sie das Gigabit Ethernet-Kabel an den Gigabit Ethernet-Anschluss an. Aprire la scatola contenente i materiali di consumo e i cavi e collegare il cavo Gigabit Ethernet alla porta Gigabit Ethernet. Abra la caja de suministros y cables y enchufe el cable Gigabit Ethernet a la conexión Gigabit Ethernet. Abra a caixa de cabos e suprimentos e conecte o cabo Gigabit Ethernet na conexão Gigabit Ethernet. Pass the Gigabit Ethernet cable through the hook at the rear of the printer. Passez le câble Gigabit Ethernet à travers le crochet à l'arrière de l'imprimante. Führen Sie das Gigabit Ethernet-Kabel durch den Haltehaken an der Rückseite des Druckers. Fare passare il cavo Gigabit Ethernet attraverso il gancio sulla parte posteriore della stampante. Pase el cable Gigabit Ethernet por el enganche de la parte posterior de la impresora. Coloque o cabo de Ethernet Gigabit no gancho da parte traseira da impressora. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

17
2
1
EN
FR
IT
ES
PT
DE
Pass the Gigabit Ethernet cable through the hook at the
rear of the printer.
Passez le câble Gigabit Ethernet à travers
le crochet à l’arrière de l’imprimante.
Führen Sie das Gigabit Ethernet-Kabel durch den
Haltehaken an der Rückseite des Druckers.
Fare passare il cavo Gigabit Ethernet attraverso il gancio
sulla parte posteriore della stampante.
Pase el cable Gigabit Ethernet por el enganche de la
parte posterior de la impresora.
Coloque o cabo de Ethernet Gigabit no gancho da parte
traseira da impressora.
Open the supplies and cables box and plug the Gigabit
Ethernet cable into the Gigabit Ethernet connection.
Ouvrez le carton des consommables et des câbles et
branchez le câble Gigabit Ethernet dans la connexion
correspondante.
Öffnen Sie das Verbrauchsmaterial- und Kabelfach, und
schließen Sie das Gigabit Ethernet-Kabel an den Gigabit
Ethernet-Anschluss an.
Aprire la scatola contenente i materiali di consumo e i
cavi e collegare il cavo Gigabit Ethernet alla porta Gigabit
Ethernet.
Abra la caja de suministros y cables y enchufe el cable
Gigabit Ethernet a la conexión Gigabit Ethernet.
Abra a caixa de cabos e suprimentos e conecte o cabo
Gigabit Ethernet na conexão Gigabit Ethernet.
Remove the packing item from the interior of the printer.
Retirez l’élément d’emballage de l’intérieur de
l’imprimante.
Extraiga el elemento de embalaje del interior de la
impresora.
Nehmen Sie die Sicherungselemente aus dem Drucker.
Rimuovere l’elemento dall’interno della stampante.
Extraiga el elemento de embalaje del interior de la
impresora.
Remova os itens da embalagem do interior da
impressora.
56
57
58