HP DesignJet T7200 Assembly Instructions 1 - Page 19
Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfel-dmeldung
![]() |
View all HP DesignJet T7200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 19 highlights
62 1' 63 64 65 Wait until this message appears on the front panel (~1 EN minute). Use the Up and Down buttons to highlight the language you want, and then press the OK button. Patientez jusqu'à l'affichage de ce message (environ 1 minute). Mettez en surbrillance FR la langue voulue à l'aide des boutons Haut et Bas, puis appuyez sur le bouton OK. Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfel-dmeldung DE angezeigt wird. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten „Auf" und „Ab" die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann „OK". Attendere finché questo messaggio non viene IT visualizzato sul pannello frontale (~1 minuto). Utilizzare i pulsanti Su e Giù per evidenziare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK. Espere a que aparezca el mensaje de la ilustración en el ES panel frontal (~1 minuto). Con los botones Arriba y Abajo, marque e l idioma y, a continuación, pulse el botón OK. Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel frontal (aproximadamente 1 minuto). Use as setas para PT cima e para baixo para realçar o idioma desejado e, em seguida, p ressione o botão OK. Follow strictly step by step. Wait until this message appears. The front panel guides you through the procedures for inserting the ink supplies. Suivez les instructions à la lettre étape par étape. Patientez jusqu'à l'affichage de ce message. Le panneau avant vous guide dans les procédures d'installation des cartouches d'encre. Folgen Sie der schrittweisen Anleitung. Warten Sie, bis diese Meldung angezeigt wird. Auf dem Bedienfeld werden nun Anleitungen für das Einsetzen der Tintenpatronen angezeigt. Seguire attentamente le istruzioni passo passo. Attendere che venga visualizzato questo messaggio. Sul pannello frontale vengono visualizzate le procedure di inserimento delle cartucce di inchiostro. Siga el procedimiento paso a paso. Espere a que aparezca el mensaje siguiente. En el panel frontal se le indicará el procedimiento para instalar los suministros de tinta. Siga estritamente as instruções, passo a passo. Aguarde até essa mensagem ser exibida. O painel frontal o guiará pelos procedimentos de inserção de suprimentos de tinta. Shake the ink cartridge vigorously for about 15 seconds. Be careful not to strike it against any surface because this can damage the cartridge. Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas heurter une surface avec la cartouche, car vous pourriez l'endommager. Schütteln Sie die Tintenpatrone kräftig ca. 15 Sekunden. Achten Sie darauf, dass Sie die Patrone beim Schütteln nicht gegen Gegenstände stoßen, da sie sonst beschädigt werden könnte. Agitare vigorosamente la cartuccia di inchiostro per circa quindici secondi. Per non danneggiarla, non urtare la cartuccia contro eventuali superfici. Agite con fuerza el cartucho de tinta durante unos 15 segundos. Procure no golpearlo contra ninguna superficie, ya que podría dañarlo. Agite o cartucho de tinta com vigor por aproximadamente 15 segundos. Atenção para não batêlo contra nenhuma superfície, pois isso pode danificar o cartucho. 1 2 To release the ink cartridge drawer, gently pull down on the blue handle, and then slide out the ink cartridge drawer. Abaissez doucement la poignée bleue, puis ouvrez le tiroir de la cartouche d'encre. Ziehen Sie den blauen Griff vorsichtig nach unten, und ziehen Sie den Tintenpatroneneinschub heraus. Tirare delicatamente la maniglia blu verso il basso, quindi estrarre il cassetto della cartuccia di inchiostro. Tire suavemente del tirador azul y, a continuación, deslice el cajón del cartucho de tinta. Empurre com cuidado a alça azul e em seguida deslize a gaveta do cartucho de tinta. 19
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-designjet-t7200-assembly-instructions-b95d833/19.png)