HP DesignJet T7200 Assembly Instructions 1 - Page 24

Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfeld-meldung

Page 24 highlights

82 1' 83 84 85 Wait until this message appears on the front panel EN (about 1 minute). FR Patientez jusqu'à l'affichage de ce message (environ 1 minute). DE Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfeld-meldung angezeigt wird. IT Attendere che questo messaggio venga visualizzato sul pannello frontale(circa 1 minuto). Espere a que el mensaje de la ilustración aparezca en el ES panel frontal (1 minuto aprox.). Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel PT frontal (aproximadamente 1 minuto). Remove all the setup purgers. Retirez toutes les purgeurs de configuration. Nehmen Sie alle Tanks zum Einrichtung heraus. Rimuovere tutte le spurganti. Retire todos los purgadores de configuración. Remover todos os depuradores de configuração. Shake the printhead vigorously for about 15 second. Be careful not to strike it against any surface because this can damage the printhead. Secouez la tête d'impression vigoureusement pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas heurter une surface avec la tête d'impression, car vous pourriez l'endommager. Schütteln Sie den Druckkopf kräftig ca. 15 Sekunden. Achten Sie darauf, dass Sie den Druckkopf beim Schütteln nicht gegen Gegenstände stoßen, da er sonst beschädigt werden könnte. Agitare vigorosamente la testina per circa quindici secondi. Fare attenzione a non urtare la testina contro eventuali superfici nel corso dell'azione per non danneggiarla. Agite con fuerza el cabezal de impresión durante unos 15 segundos. Procure no golpearlo contra ninguna superficie, ya que podría dañarlo. Agite o cabeçote de impressão com vigor por aproximadamente 15 segundos. Atenção para não batêlo contra nenhuma superfície, pois isso pode danificar o cabeçote de impressão. Remove the two protective covers on the new printhead. Retirez les capuchons de protection de la nouvelle tête d'impression. Entfernen Sie die beiden Schutzkappen vom neuen Druckkopf. Rimuovere i due coperchi protettivi dalla nuova testina. Retire las dos tapas protectoras del cabezal de impresión nuevo. Remova as duas tampas protetoras do novo cabeçote de impressão. 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

24
1’
EN
FR
IT
ES
PT
DE
Remove all the setup purgers.
Retirez toutes les purgeurs de configuration.
Nehmen Sie alle Tanks zum Einrichtung heraus.
Rimuovere tutte le spurganti.
Retire todos los purgadores de configuración.
Remover todos os depuradores de configuração.
Shake the printhead vigorously for about 15 second. Be
careful not to strike it against any surface because this
can damage the printhead.
Secouez la tête d’impression vigoureusement
pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas
heurter une surface avec la tête d’impression,
car vous pourriez l’endommager.
Schütteln Sie den Druckkopf kräftig ca. 15 Sekunden.
Achten Sie darauf, dass Sie den Druckkopf beim
Schütteln nicht gegen Gegenstände stoßen, da er sonst
beschädigt werden könnte.
Agitare vigorosamente la testina per circa quindici
secondi. Fare attenzione a non urtare la testina contro
eventuali superfici nel corso dell’azione per non
danneggiarla.
Agite con fuerza el cabezal de impresión durante unos
15 segundos. Procure no golpearlo contra ninguna
superficie, ya que podría dañarlo.
Agite o cabeçote de impressão com vigor por
aproximadamente 15 segundos. Atenção para não batê-
lo contra nenhuma superfície, pois isso pode danificar o
cabeçote de impressão.
Remove the two protective covers on the new printhead.
Retirez les capuchons de protection de la nouvelle
tête d’impression.
Entfernen Sie die beiden Schutzkappen vom neuen
Druckkopf.
Rimuovere i due coperchi
protettivi dalla nuova testina.
Retire las dos tapas protectoras del cabezal de impresión
nuevo.
Remova as duas tampas protetoras do novo cabeçote de
impressão.
Wait until this message appears on the front panel
(about 1 minute).
Patientez jusqu’à l’affichage de ce message
(environ 1 minute).
Warten Sie ca. 1 Minute, bis diese Bedienfeld-meldung
angezeigt wird.
Attendere che questo messaggio venga
visualizzato sul
pannello frontale(circa 1 minuto).
Espere a que el mensaje de la ilustración aparezca en el
panel frontal (1 minuto aprox.).
Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel
frontal (aproximadamente 1 minuto).
84
85
83
82