Kenwood TM-281 Operation Manual - Page 169

Accesorios Suministrados, Convenciones De Escritura Seguidas En Este Manual

Page 169 highlights

ACCESORIOS SUMINISTRADOS Después de desempacar el transceptor cuidadosamente, identifique los artículos que aparecen en la siguiente lista. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje. Se puede ver un código de zona de mercado (K, E, M2) en la etiqueta que está pegada a la caja en que vino empaquetado. Accesorio Micrófono Mercado M2 (KMC-30) Mercado K, E (KMC-32) Cable de CC (Cuchilla) Fusible (Cuchilla) Soporte de montaje Juego de tornillos Horquilla del micrófono Tarjeta de garantía (mercado K, E solamente) Manual de instrucciones Manual de instrucciones (mercado E solamente) Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 2 CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria. Instrucción Qué hacer Pulse [TECLA]. Pulse y libere la TECLA. Pulse [TECLA] (1s). Pulse y mantenga pulsada la TECLA durante 1 segundo o más. Pulse [TECLA1], [TECLA2]. Pulse la TECLA1 momentáneamente, libere la TECLA1, y pulse la TECLA2. Pulse y mantenga pulsada la TECLA1, Pulse [TECLA1]+[TECLA2]. luego pulse la TECLA2. Si hay más de dos teclas, pulse y mantenga pulsada cada una de las teclas en orden hasta pulsar la última. Con el transceptor apagado, pulse y Pulse [TECLA]+[ ]. mantenga la TECLA y encienda el transceptor oprimiendo [ ] (Encendido). E-1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244

E-1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Después de desempacar el transceptor cuidadosamente,
identifique los artículos que aparecen en la siguiente lista.
Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje.
Se puede ver un código de zona de mercado (K, E, M2) en la
etiqueta que está pegada a la caja en que vino empaquetado.
o
i
r
o
s
e
c
c
A
d
a
d
i
t
n
a
C
o
n
o
f
ó
r
c
i
M
2
M
o
d
a
c
r
e
M
)
0
3
-
C
M
K
(
1
E
,
K
o
d
a
c
r
e
M
)
2
3
-
C
M
K
(
)
a
l
l
i
h
c
u
C
(
C
C
e
d
e
l
b
a
C
1
)
a
l
l
i
h
c
u
C
(
e
l
b
i
s
u
F
1
e
j
a
t
n
o
m
e
d
e
t
r
o
p
o
S
1
s
o
l
l
i
n
r
o
t
e
d
o
g
e
u
J
1
o
n
o
f
ó
r
c
i
m
l
e
d
a
l
l
i
u
q
r
o
H
1
)
e
t
n
e
m
a
l
o
s
E
,
K
o
d
a
c
r
e
m
(
a
í
t
n
a
r
a
g
e
d
a
t
e
j
r
a
T
1
s
e
n
o
i
c
c
u
r
t
s
n
i
e
d
l
a
u
n
a
M
1
)
e
t
n
e
m
a
l
o
s
E
o
d
a
c
r
e
m
(
s
e
n
o
i
c
c
u
r
t
s
n
i
e
d
l
a
u
n
a
M
2
CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL
Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas
para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria.
n
ó
i
c
c
u
r
t
s
n
I
r
e
c
a
h
é
u
Q
e
s
l
u
P
]
A
L
C
E
T
[
.
a
l
e
r
e
b
i
l
y
e
s
l
u
P
A
L
C
E
T
.
e
s
l
u
P
)
s
1
(
]
A
L
C
E
T
[
.
a
l
a
d
a
s
l
u
p
a
g
n
e
t
n
a
m
y
e
s
l
u
P
A
L
C
E
T
.
s
á
m
o
o
d
n
u
g
e
s
1
e
t
n
a
r
u
d
e
s
l
u
P
]
1
A
L
C
E
T
[
,
]
2
A
L
C
E
T
[
.
a
l
e
s
l
u
P
1
A
L
C
E
T
,
e
t
n
e
m
a
e
n
á
t
n
e
m
o
m
a
l
e
r
e
b
i
l
1
A
L
C
E
T
a
l
e
s
l
u
p
y
,
2
A
L
C
E
T
.
e
s
l
u
P
]
2
A
L
C
E
T
[
+
]
1
A
L
C
E
T
[
.
a
l
a
d
a
s
l
u
p
a
g
n
e
t
n
a
m
y
e
s
l
u
P
1
A
L
C
E
T
,
a
l
e
s
l
u
p
o
g
e
u
l
2
A
L
C
E
T
e
d
s
á
m
y
a
h
i
S
.
a
d
a
s
l
u
p
a
g
n
e
t
n
a
m
y
e
s
l
u
p
,
s
a
l
c
e
t
s
o
d
a
t
s
a
h
n
e
d
r
o
n
e
s
a
l
c
e
t
s
a
l
e
d
a
n
u
a
d
a
c
.
a
m
i
t
l
ú
a
l
r
a
s
l
u
p
e
s
l
u
P
]
[
+
]
A
L
C
E
T
[
.
y
e
s
l
u
p
,
o
d
a
g
a
p
a
r
o
t
p
e
c
s
n
a
r
t
l
e
n
o
C
a
l
a
g
n
e
t
n
a
m
A
L
C
E
T
l
e
a
d
n
e
i
c
n
e
y
o
d
n
e
i
m
i
r
p
o
r
o
t
p
e
c
s
n
a
r
t
]
[
.
)
o
d
i
d
n
e
c
n
E
(