Samsung SC-X105L User Manual (ENGLISH) - Page 125
Entretien, Nettoyage et entretien du CAM, Maintenance, Cleaning and Maintaining the CAM
UPC - 036725301054
View all Samsung SC-X105L manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 125 highlights
ENGLISH Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAM Entretien : FRANÇAIS Nettoyage et entretien du CAM Cleaning the Body ✤ To Clean the Exterior of the CAM To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wipe the body gently. Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the surface. The LCD monitor surface should not be pressed. Use a soft dry cloth to clean the surface. To clean the lens, use an optional air blower to blow out dirt and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your fingers. If necessary, use lens cleaning paper. Do not use thinner, alcohol or benzene for cleaning. Otherwise, the finish may be damaged. Cleaning should be done only after the battery pack has been removed, and other power sources have been disconnected. Nettoyage du boîtier ✤ Nettoyage de l'extérieur du CAM Pour nettoyer l'extérieur, utilisez un chiffon doux et sec. Essuyez doucement le boîtier. N'appuyez pas trop fort lors du nettoyage ; frottez doucement la surface. N'appuyez pas sur la surface de l'écran ACL. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface. En ce qui concerne le nettoyage de l'objectif, utilisez un séchoir à air frais (disponible en option) pour éliminer la saleté et autres petits dépôts. N'essuyez pas l'objectif avec un chiffon ou avec vos doigts. Si nécessaire, utilisez un papier spécial pour nettoyage d'objectif. N'utilisez pas de solvant, d'alcool ou de benzène pour le nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le fini. Le nettoyage ne doit s'effectuer qu'une fois le bloc-piles retiré et les autres sources d'alimentation débranchées. Using the Built-in Rechargeable Battery Pile interne rechargeable The CAM incorporates a rechargeable lithium cell that maintains the date and other settings even when the AC adaptor and the battery are removed. The rechargeable lithium cell is automatically recharged when the CAM is used. Le CAM est pourvu d'une pile au lithium rechargeable qui permet de conserver la date et les autres réglages en mémoire, même lorsque l'adaptateur CA et le bloc-piles sont retirés. Cette pile au lithium se recharge automatiquement lorsque le CAM est sous tension. Charging the Built-in Rechargeable Battery ✤ If The CAM is not used at all, the cell runs down in 5 days. In this case, connect the AC adaptor to the CAM and turn on the power switch. Then leave it for 24 hours. After that, set the date and other settings again. Charge de la pile interne rechargeable ✤ Si le CAM est laissé hors tension plus de cinq jours, la pile se décharge complètement. Dans ce cas, branchez l'adaptateur CA sur le CAM et allumez celui-ci. Laissez-le sous tension pendant 24 heures. Après cela, réglez à nouveau la date et procédez aux autres réglages. 11255