HP 9040 HP Multifunction Finisher - Install Guide (multiple language) - Page 13

Ziehen Sie das Netzkabel des Abschlussgeräts

Page 13 highlights

Disconnect the device's power cord from Tray 4 or the stand, and disconnect the communication cable from the printer. To release the blue plastic bracket, squeeze the release tabs and slide the connecting rod from the metal slot in Tray 4 or the stand. Pull the blue leveler at the base of the rod and raise the rod to its upright position. Déconnectez du bac 4 ou de la base le cordon d'alimentation de l'unité, puis débranchez le câble de communication de l'imprimante. Pour dégager le support en plastique bleu, pincez les languettes de dégagement. Faites ensuite glisser la tige de connexion hors du logement métallique du bac 4 ou de la base. Tirez sur le levier bleu situé en bas de la tige et placez cette dernière en position verticale. Ziehen Sie das Netzkabel des Abschlussgeräts von Fach 4 bzw. vom Druckerstand und anschließend das Verbindungskabel vom Drucker ab. Drücken Sie zum Lösen der blauen Plastikhalterung die Freigabehebel zusammen, und ziehen Sie die Verbindungsschiene aus dem Metallschlitz in Fach 4 bzw. im Druckerstand. Ziehen Sie den blauen Hebel am unteren Ende der Schiene, und bringen Sie die Schiene in aufrechte Position. Scollegare il cavo di alimentazione del dispositivo dal Vassoio 4 o dal supporto e scollegare il cavo di comunicazione dalla stampante. Per rilasciare la staffa di plastica di colore blu, premere le linguette di rilascio e far scorrere l'asta di collegamento dall'alloggiamento di metallo sul Vassoio 4 o sul supporto Tirare il livellatore di colore blu alla base dell'asta e portare l'asta in posizione verticale. Desconecte el cable de alimentación eléctrica del dispositivo de la bandeja 4 o la base, y desconecte el cable de comunicaciones de la impresora. Para liberar el soporte azul de plástico, apriete las lengüetas de liberación y separe la varilla de conexión de la ranura metálica de la bandeja 4 o la base. Tire de la palanca azul de la base de la varilla y levante la varilla hasta que quede en posición vertical. Desconnecteu el cable d'alimentació de l'acabador i de la safata 4 o del suport, i desconnecteu el cable de comunicacions de la impressora. Per alliberar la guia blava de plàstic, premeu els pius d'alliberament i feu lliscar la barra de connexió per treure-la de la ranura metàl lica de la safata 4 o del suport. Estireu la palanca blava de la base de la barra i aixequeu la barra per posar-la en posició vertical. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

12
Disconnect the device’s power cord from Tray 4
or the stand, and disconnect the communication
cable from the printer.
To release the blue plastic bracket, squeeze the
release tabs and slide the connecting rod from
the metal slot in Tray 4 or the stand.
Pull the blue leveler at the base of the rod
and raise the rod to its upright position.
Déconnectez du bac 4 ou de la base le cordon
d'alimentation de l'unité, puis débranchez
le câble de communication de l'imprimante.
Pour dégager le support en plastique bleu,
pincez les languettes de dégagement. Faites
ensuite glisser la tige de connexion hors
du logement métallique du bac 4 ou de la base.
Tirez sur le levier bleu situé en bas de la tige
et placez cette dernière en position verticale.
Scollegare il cavo di alimentazione del
dispositivo dal Vassoio 4 o dal supporto
e scollegare il cavo di comunicazione
dalla stampante.
Per rilasciare la staffa di plastica di colore blu,
premere le linguette di rilascio e far scorrere
l'asta di collegamento dall'alloggiamento
di metallo sul Vassoio 4 o sul supporto
Tirare il livellatore di colore blu alla base
dell'asta e portare l'asta in posizione verticale.
Desconecte el cable de alimentación eléctrica
del dispositivo de la bandeja 4 o la base,
y desconecte el cable de comunicaciones
de la impresora.
Para liberar el soporte azul de plástico, apriete
las lengüetas de liberación y separe la varilla
de conexión de la ranura metálica de la
bandeja 4 o la base.
Tire de la palanca azul de la base de la varilla
y levante la varilla hasta que quede en posición
vertical.
Desconnecteu el cable d'alimentació de
l'acabador i de la safata 4 o del suport,
i desconnecteu el cable de comunicacions
de la impressora.
Per alliberar la guia blava de plàstic, premeu
els pius d'alliberament i feu lliscar la barra de
connexió per treure-la de la ranura metàl lica
de la safata 4 o del suport.
Estireu la palanca blava de la base de la
barra i aixequeu la barra per posar-la en
posició vertical.
Ziehen Sie das Netzkabel des Abschlussgeräts
von Fach 4 bzw. vom Druckerstand und
anschließend das Verbindungskabel vom
Drucker ab.
Drücken Sie zum Lösen der blauen Plastikhalterung
die Freigabehebel zusammen, und ziehen Sie die
Verbindungsschiene aus dem Metallschlitz in Fach
4 bzw. im Druckerstand.
Ziehen Sie den blauen Hebel am unteren
Ende der Schiene, und bringen Sie die
Schiene in aufrechte Position.