HP 9040 HP Multifunction Finisher - Install Guide (multiple language) - Page 20

Forsigtig, Voorzichtig

Page 20 highlights

4 简体中文 Spojite kabel za napajanje na uređaju u gornju utičnicu na ladici 4 ili stalku. Namjestite pisač na njegovo stalno mjesto i zaključajte prednje kotačiće. OPREZ: Kotačići uređaja se ne okreću. Pažljivo ih mičite da biste spriječili kidanje šipke za spajanje. Pogurnite uređaj prema pisaču. Plastične kuke uređaja bi se trebale prihvatiti za spojnu kvačicu. OPREZ: Uklonite sve zapreke oko uređaja prije spajanja na pisač. Hrvatski Pʔipojte napájecí kabel zaʔízení do horního otvoru na zásobníku 4 nebo stojanu. Odvezte tiskárnu tam, kde bude trvale umístżna, a zablokujte jí pʔední kolečka. UPOZORNŻNÍ: Kolečka pʔístroje se neotáčejí. Posunujte zaʔízením opatrnż, aby se spojovací tyč nezlomila. Pʔisuńte pʔístroj k tiskárnż. Oba plastikové háčky na pʔístroji by mżly zapadnout do podpżry. UPOZORNŻNÍ: Než pʔístroj pʔipojíte k tiskárnż, odstrańte z jeho okolí všechny pʔekážky. Čeština Dansk Nederlands Tilslut enhedens netledning til det øverste stik på bakke 4 eller stativet. Placer printeren på det ønskede sted, og lås de forreste hjul. FORSIGTIG! Enhedens hjul kan ikke dreje. Flyt dem forsigtigt, så monteringsstangen ikke brækker. Skub enheden hen til printeren. De to plastikkroge på enheden skal låses fast i låsebeslaget. FORSIGTIG! Fjern eventuelle forhindringer omkring enheden, før du monterer den på printeren. Sluit het netsnoer van het apparaat aan op de bovenste aansluiting van lade 4 of de standaard. Zet de printer op zijn definitieve plaats en vergrendel de voorwieltjes aan de voorkant. VOORZICHTIG: De wieltjes van het apparaat zijn niet wendbaar. Verplaats het apparaat voorzichtig en voorkom dat de verbindingsstang breekt. Schuif het apparaat in de richting van de printer. De twee plastic haakjes op het apparaat moeten op de vergrendelingsbeugel vastklikken. VOORZICHTIG: Verwijder obstakels rondom het apparaat voordat u dit op de printer aansluit. Liitä laitteen virtajohto lokero 4:n tai jalustan ylempään liitäntään. Sijoita kirjoitin pysyvään paikkaan ja lukitse sen etupyörät. VARO: Lajittelulaitteen pyörät eivät käänny. Liikuta laitetta varovasti, ettei yhdystanko vahingoitu. Työnnä laite kohti kirjoitinta. Laitteessa on kaksi muovikoukkua, joiden tulee lukittua kiinnityssalpaan. VARO: Poista laitteen ympäriltä kaikki esteet, ennen kuin liität laitteen kirjoittimeen. 19 Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Hrvatski
Čeština
Dansk
Nederlands
19
Suomi
简体中
将设备的电源线连接至纸盘 4 或支架
的上部接口。
将打印机放置在安装位置,然后锁定
前脚轮。
注意:
设备脚轮不能旋转。
移动时请小心,以免将连接杆弄断。
将设备推向打印机,设备上的两个塑
料挂钩应锁定在闭锁托架上。
注意:
将设备连接至打印机之前,请清除设
备周围的所有障碍物。
Spojite kabel za napajanje na uređaju u gornju
utičnicu na ladici 4 ili stalku.
Namjestite pisač na njegovo stalno mjesto
i zaključajte prednje kotačiće.
OPREZ:
Kotačići uređaja se ne okreću.
Pažljivo ih mičite da biste spriječili kidanje
šipke za spajanje.
Pogurnite uređaj prema pisaču. Plastične kuke
uređaja bi se trebale prihvatiti za spojnu kvačicu.
OPREZ:
Uklonite sve zapreke oko uređaja prije
spajanja na pisač.
Tilslut enhedens netledning til det øverste stik
på bakke 4 eller stativet.
Placer printeren på det ønskede sted, og lås
de forreste hjul.
FORSIGTIG!
Enhedens hjul kan ikke dreje.
Flyt dem forsigtigt, så monteringsstangen ikke
brækker.
Skub enheden hen til printeren. De to
plastikkroge på enheden skal låses fast
i låsebeslaget.
FORSIGTIG!
Fjern eventuelle forhindringer
omkring enheden, før du monterer den på
printeren.
Sluit het netsnoer van het apparaat aan op de
bovenste aansluiting van lade 4 of de standaard.
Zet de printer op zijn definitieve plaats
en vergrendel de voorwieltjes aan de voorkant.
VOORZICHTIG:
De wieltjes van het
apparaat zijn niet wendbaar. Verplaats
het apparaat voorzichtig en voorkom dat
de verbindingsstang breekt.
Schuif het apparaat in de richting van de printer.
De twee plastic haakjes op het apparaat moeten
op de vergrendelingsbeugel vastklikken.
VOORZICHTIG:
Verwijder obstakels rondom
het apparaat voordat u dit op de printer aansluit.
Liitä laitteen virtajohto lokero 4:n tai jalustan
ylempään liitäntään.
Sijoita kirjoitin pysyvään paikkaan ja lukitse sen
etupyörät.
VARO:
Lajittelulaitteen pyörät eivät käänny.
Liikuta laitetta varovasti, ettei yhdystanko
vahingoitu.
Työnnä laite kohti kirjoitinta. Laitteessa on
kaksi muovikoukkua, joiden tulee lukittua
kiinnityssalpaan.
VARO:
Poista laitteen ympäriltä kaikki esteet,
ennen kuin liität laitteen kirjoittimeen.
P٠ipojte napájecí kabel za٠ízení do horního
otvoru na zásobníku 4 nebo stojanu.
Odvezte tiskárnu tam, kde bude trvale
umíst΀na, a zablokujte jí p٠ední kolečka.
UPOZORN͹NÍ:
Kolečka p٠ístroje se neotáčejí.
Posunujte za٠ízením opatrn΀, aby se spojovací
tyč nezlomila.
P٠isṳte p٠ístroj k tiskárn΀. Oba plastikové háčky
na p٠ístroji by m΀ly zapadnout do podp΀ry.
UPOZORN͹NÍ:
Než p٠ístroj p٠ipojíte
k tiskárn΀, odstra̤te z jeho okolí všechny
p٠ekážky
.