HP 9040 HP Multifunction Finisher - Install Guide (multiple language) - Page 7

Schieben Sie das Ende der Verbindungsschiene

Page 7 highlights

Put the end of the connecting rod into the U-shaped metal slot on Tray 4 or stand, and align the rod with the gray alignment label. Slide the blue plastic bracket into the metal slot until it locks into place. Note: The bracket plate covers the gray alignment label on Tray 4 or the stand. Securely connect the communication cable to the printer at the connector labeled "Accessory." Insérez l'extrémité de la tige de connexion dans le logement métallique en forme de U du bac 4 ou de la base. Placez cette tige face à l'étiquette d'alignement grise. Introduisez le support en plastique bleu dans le logement métallique jusqu'à ce qu'il soit en place. Remarque : la plaque de ce support recouvre l'étiquette d'alignement grise du bac 4 ou de la base. Connectez fermement le câble de communication au connecteur « Accessory » (Accessoire) de l'imprimante. Schieben Sie das Ende der Verbindungsschiene in den U-förmigen Metallschlitz an Fach 4 oder am Druckerstand, und richten Sie die Schiene an der grauen Ausrichtungsmarkierung aus. Schieben Sie die blaue Plastikhalterung in den Metallschlitz, bis sie einrastet. Hinweis: Dabei wird die graue Ausrichtungsmarkierung an Fach 4 bzw. am Druckerstand von der Platte abgedeckt. Stecken Sie das Verbindungskabel fest in den Anschluss „Accessory" (Zubehör) am Drucker. Inserire l'estremità dell'asta di connessione nell'alloggiamento di metallo a forma di U sul Vassoio 4 o sul supporto, quindi allineare l'asta all'etichetta di allineamento di colore grigio. Far scorrere la staffa di plastica blu nell'alloggiamento di metallo fino a quando non scatta in posizione. Nota: La piastra della staffa copre l'etichetta di allineamento di colore grigio sul supporto o sul Vassoio 4. Collegare saldamente il cavo di comunicazione della stampante al connettore con l'etichetta "Accessorio" Coloque el extremo de la varilla de conexión en la ranura metálica en forma de U de la bandeja 4 o la base, y alinee la varilla con la etiqueta gris de alineación. Introduzca el soporte azul de plástico en la ranura metálica hasta que se encaje. Nota: la placa del soporte cubre la etiqueta gris de alineación en la bandeja 4 o la base. Conecte correctamente el cable de comunicaciones a la impresora, en el conector etiquetado como "Accesory" (Accesorio). Poseu l'extrem de la barra de connexió a la ranura amb forma d'U que hi ha a la safata 4 o al suport, i alineeu la barra amb l'etiqueta d'alineació gris. Feu lliscar la guia de plàstic blau dins la ranura metàl lica fins que encaixi. Nota: La placa de la guia tapa l'etiqueta d'alineació gris de la safata 4 o del suport. Connecteu el cable de comunicacions a la impressora fermament fent anar el connector amb l'etiqueta "Accessori". 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

6
Put the end of the connecting rod into the
U-shaped metal slot on Tray 4 or stand, and
align the rod with the gray alignment label.
Slide the blue plastic bracket into the metal
slot until it locks into place.
Note:
The bracket plate covers the gray
alignment label on Tray 4 or the stand.
Securely connect the communication cable to the
printer at the connector labeled “Accessory.”
Insérez l'extrémité de la tige de connexion dans
le logement métallique en forme de U du bac 4
ou de la base. Placez cette tige face à l'étiquette
d'alignement grise.
Introduisez le support en plastique bleu dans
le logement métallique jusqu'à ce qu'il soit
en place.
Remarque :
la plaque de ce support recouvre
l'étiquette d'alignement grise du bac 4 ou de
la base.
Connectez fermement le câble de communication
au connecteur « Accessory » (Accessoire) de
l'imprimante.
Inserire l'estremità dell'asta di connessione
nell'alloggiamento di metallo a forma di U sul
Vassoio 4 o sul supporto, quindi allineare l'asta
all'etichetta di allineamento di colore grigio.
Far scorrere la staffa di plastica blu
nell'alloggiamento di metallo fino
a quando non scatta in posizione.
Nota:
La piastra della staffa copre l'etichetta
di allineamento di colore grigio sul supporto
o sul Vassoio 4.
Collegare saldamente il cavo di comunicazione
della stampante al connettore con l'etichetta
“Accessorio”
Coloque el extremo de la varilla de conexión
en la ranura metálica en forma de U de
la bandeja 4 o la base, y alinee la varilla
con la etiqueta gris de alineación.
Introduzca el soporte azul de plástico
en la ranura metálica hasta que se encaje.
Nota:
la placa del soporte cubre la etiqueta
gris de alineación en la bandeja 4 o la base.
Conecte correctamente el cable de
comunicaciones a la impresora, en el
conector etiquetado como “Accesory”
(Accesorio).
Poseu l'extrem de la barra de connexió a la
ranura amb forma d'U que hi ha a la safata
4 o al suport, i alineeu la barra amb l'etiqueta
d'alineació gris.
Feu lliscar la guia de plàstic blau dins
la ranura metàl lica fins que encaixi.
Nota:
La placa de la guia tapa l'etiqueta
d'alineació gris de la safata 4 o del suport.
Connecteu el cable de comunicacions a la
impressora fermament fent anar el connector
amb l'etiqueta "Accessori".
Schieben Sie das Ende der Verbindungsschiene
in den U-förmigen Metallschlitz an Fach 4 oder
am Druckerstand, und richten Sie die Schiene
an der grauen Ausrichtungsmarkierung aus.
Schieben Sie die blaue Plastikhalterung
in den Metallschlitz, bis sie einrastet.
Hinweis:
Dabei wird die graue
Ausrichtungsmarkierung an Fach 4 bzw.
am Druckerstand von der Platte abgedeckt.
Stecken Sie das Verbindungskabel fest in den
Anschluss „Accessory” (Zubehör) am Drucker.