HP 9040 HP Multifunction Finisher - Install Guide (multiple language) - Page 25

断开设备电源线与纸盘 4 或支架之间, 片并将连接杆从金属槽滑入纸盘 4 或, 支架。, 立位置

Page 25 highlights

4 4 Odspojite kabel za napajanje ladice 4 ili stalka i komunikacijski kabel iz pisača. Da biste otpustili plavu plastičnu kvačicu, pritisnite pločice za otpuštanje i izvucite spojnu šipku iz metalnog utora ladice 4 ili stalka. Povucite plavi graničnik na dno šipke i podignite ju i uspravni položaj. Odpojte napájecí kabel pʔístroje od zásobníku 4 nebo stojanu a odpojte komunikační kabel od tiskárny. Modrou plastikovou zarážku uvolnżte tak, že stisknete západky a vysunete spojovací tyč z kovového otvoru v zásobníku 4 nebo stojanu. Zatáhnżte za modré vodítko v dolní části tyče a zvednżte ji do svislé polohy. Fjern enhedens netledning fra bakke 4 og stativet, og fjern kommunikationskablet fra printeren. Frigør den blå muffe ved at klemme tapperne sammen, og træk monteringsstangen ud af holderen af metal i bakke 4 eller stativet Træk i det blå håndtag ved den nederste ende af stangen, og hæv stangen til opretstående position. Haal het netsnoer uit het apparaat en uit lade 4 of de standaard en verwijder vervolgens de communicatiekabel uit de printer. Voor het verwijderen van de blauwe plastic steun drukt u de ontgrendelingslipjes naar elkaar toe en schuift u de verbindingsstang uit de metalen sleuf van lade 4 of de standaard. Trek aan het blauwe nivelleringshendeltje aan debasis van de stang en zet de stang rechtop. Irrota laitteen virtajohto lokero 4:stä tai jalustasta ja irrota tiedonsiirtokaapeli kirjoittimesta. Vapauta sininen muovikiinnike puristamalla vapautussiivekkeitä ja vedä yhdystanko lokero 4:n tai jalustan metallikourusta. Vedä tangon juuressa olevaa sinistä vipua ja nosta tanko yläasentoon. 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

24
断开设备电源线与纸盘 4 或支架之间
的连接,并拔下打印机的通信电缆。
要松开蓝色塑料托架,请按住松开簧
片并将连接杆从金属槽滑入纸盘 4 或
支架。
拉动杆底的蓝色手柄并将杆抬高至直
立位置。
Odspojite kabel za napajanje ladice 4 ili stalka
i komunikacijski kabel iz pisača.
Da biste otpustili plavu plastičnu kvačicu,
pritisnite pločice za otpuštanje i izvucite spojnu
šipku iz metalnog utora ladice 4 ili stalka.
Povucite plavi graničnik na dno šipke i podignite
ju i uspravni položaj.
Fjern enhedens netledning fra bakke 4 og
stativet, og fjern kommunikationskablet fra
printeren.
Frigør den blå muffe ved at klemme tapperne
sammen, og træk monteringsstangen ud af
holderen af metal i bakke 4 eller stativet
Træk i det blå håndtag ved den nederste ende
af stangen, og hæv stangen til opretstående
position.
Haal het netsnoer uit het apparaat en uit lade
4 of de standaard en verwijder vervolgens de
communicatiekabel uit de printer.
Voor het verwijderen van de blauwe plastic
steun drukt u de ontgrendelingslipjes naar elkaar
toe en schuift u de verbindingsstang uit de
metalen sleuf van lade 4 of de standaard.
Trek aan het blauwe nivelleringshendeltje aan
debasis van de stang en zet de stang rechtop.
Irrota laitteen virtajohto lokero 4:stä tai
jalustasta ja irrota tiedonsiirtokaapeli
kirjoittimesta.
Vapauta sininen muovikiinnike puristamalla
vapautussiivekkeitä ja vedä yhdystanko
lokero 4:n tai jalustan metallikourusta.
Vedä tangon juuressa olevaa sinistä vipua
ja nosta tanko yläasentoon.
Odpojte napájecí kabel p٠ístroje od zásobníku
4 nebo stojanu a odpojte komunikační kabel
od tiskárny.
Modrou plastikovou zarážku uvoln΀te tak,
že stisknete západky a vysunete spojovací tyč
z kovového otvoru v zásobníku 4 nebo stojanu.
Zatáhn΀te za modré vodítko v dolní části tyče
a zvedn΀te ji do svislé polohy.