Singer 9980 QUANTUM STYLIST Instruction Manual - Page 65

Fermeture À GlissiÈre, Pose Bord À Bord, InserciÓn De, Cremalleras, InserciÓn Centrada

Page 65 highlights

FERMETURE À GLISSIÈRE POSE BORD À BORD N°1 Point droit (position centrale de l'aiguille) INSERCIÓN DE CREMALLERAS INSERCIÓN CENTRADA Pied fermeture à glissière (E) nº 1 Puntada recta (posición centrada de la aguja) ATTENTION! Pour éviter les incidents : Le pied fermeture à glissière n'est à utiliser qu'avec l'aiguille en position centrale et le point droit n°1. Sinon, l'aiguille pourrait piquer dans le pied presseur et se casser pendant la couture de points différents. 1. Faufilez la pièce sur laquelle vous souhaitez poser la fermeture à glissière de façon à fermer l'ouverture. a. Points de couture de la pièce b. Fin de l'ouverture c. Points de bâti d. Envers du tissu Prensatelas para cremalleras (E) PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes El prensatelas para cremalleras debe utilizarse únicamente para la costuras de puntada recta nº1 con aguja centrada. Es posible que la aguja golpee el prensatelas y se rompa cuando se cosan otros diseños. 1. Hilvane la abertura para la cremallera. a: Pespunte b: Final de la apertura c: Hilván d. Lado revés del tejido 2. Ouvrez les réserves de la couture. Pour cela, placez l'extrémité ouverte de la fermeture vers le bas de la réserve de couture en positionnant les dents le long de la ligne de couture. Faufilez les deux côtés de la fermeture à glissière sur les réserves de coutures. 3. Mettez le pied fermeture à glissières en place. Fixez le côté gauche de l'attache du pied presseur au support du pied presseur pour coudre le côté droit de la fermeture. Fixez le côté droit de l'attache du pied au support pour coudre le côté gauche de la fermeture. 4. Cousant sur l'endroit du tissu, cousez en partant du bas du coté gauche de la fermeture. 2. Presione el margen de costura abierto. Coloque la cara de la cremallera abierta hacia abajo sobre el margen de costura con los dientes sobre la línea de costura. Hilvane la cinta de la cremallera. 3. Coloque el prensatelas para cremalleras. Coloque el lado izquierdo del pivote del prensatelas en el portaprensatelas cuando cosa el lado derecho de la cremallera, y el lado derecho del pivote del prensatelas en el portaprensatelas cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera. 4. Cosa en el lado derecho de la tela, cosa el lado izquierdo de la cremallera de abajo hacia arriba. 5. Cousez le bas de la fermeture puis le côté droit. Retirez le fil de bâti et repassez. 5. Cosa a lo largo del extremo inferior y el lado derecho de la cremallera. Retire el hilván y presione. 65

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

65
FERMETURE À GLISSIÈRE -
POSE BORD À BORD
N
°
1 Point droit (position centrale de l’aiguille)
Pied fermeture à glissière (E)
INSERCIÓN DE
CREMALLERAS
INSERCIÓN CENTRADA
nº 1 Puntada recta (posición centrada de la aguja)
Prensatelas para cremalleras (E)
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
Le pied fermeture à glissière n’est à utiliser
qu’avec l’aiguille en position centrale et le point
droit n
°
1. Sinon, l’aiguille pourrait piquer dans le
pied presseur et se casser pendant la couture de
points différents.
1.
Faufilez la pièce sur laquelle vous souhaitez
poser la fermeture à glissière de façon à fermer
l’ouverture.
a. Points de couture de la pièce
b. Fin de l’ouverture
c. Points de bâti
d. Envers du tissu
2.
Ouvrez les réserves de la couture.
Pour cela, placez l’extrémité ouverte de la
fermeture vers le bas de la réserve de couture
en positionnant les dents le long de la ligne de
couture.
Faufilez les deux côtés de la fermeture à
glissière sur les réserves
de coutures.
3.
Mettez le pied fermeture à glissières en place.
Fixez le côté gauche de l’attache du pied
presseur au support du pied presseur pour
coudre le côté droit de la fermeture. Fixez le
côté droit de l’attache du pied au support pour
coudre le côté gauche de la fermeture.
4.
Cousant sur l'endroit du tissu, cousez en
partant du bas du coté gauche de la fermeture.
5.
Cousez le bas de la fermeture puis le côté droit.
Retirez le fil de bâti et repassez.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
El prensatelas para cremalleras debe utilizarse
únicamente para la costuras de puntada recta nº1
con aguja centrada. Es posible que la aguja
golpee el prensatelas y se rompa cuando se
cosan otros diseños.
1.
Hilvane la abertura para la cremallera.
a: Pespunte
b: Final de la apertura
c: Hilván
d. Lado revés del tejido
2.
Presione el margen de costura abierto.
Coloque la cara de la cremallera abierta hacia
abajo sobre el margen de costura con los
dientes sobre la línea de costura.
Hilvane la cinta de la cremallera.
3.
Coloque el prensatelas para cremalleras.
Coloque el lado izquierdo del pivote del
prensatelas en el portaprensatelas cuando
cosa el lado derecho de la cremallera, y el lado
derecho del pivote del prensatelas en el
portaprensatelas cuando cosa el lado izquierdo
de la cremallera.
4.
Cosa en el lado derecho de la tela, cosa el lado
izquierdo de la cremallera de abajo hacia
arriba.
5.
Cosa a lo largo del extremo inferior y el lado
derecho de la cremallera.
Retire el hilván y presione.