Singer 9980 QUANTUM STYLIST Instruction Manual - Page 99

Tableau Des Lettres Et, Points DÉcoratifs, Tabla De Puntadas, Decorativas Y Letras, L'Équilibration

Page 99 highlights

TABLEAU DES LETTRES ET TABLA DE PUNTADAS POINTS DÉCORATIFS DECORATIVAS Y LETRAS La ligne épaisse du motif décoratif représente une unité du motif. Les symboles du tableau ont les significations suivantes : Los grupos de puntadas decorativas están separados por una línea negra. Las marcas de la tabla tienen los siguientes significados: Point miroir possible Point inversé possible Point inversé et miroir possible X5 Élongation possible Puntada invertida incluida Puntada reversible incluida Puntada invertida y reversible incluida X5 Alargamiento incluido L'ÉQUILIBRATION DES POINTS AJUSTANDO EL BALANCE DE LAS PUNTADAS Dépendant du tissu, il sera peut être nécessaire d'équilibré le point si le motif parait déformer. L'ajustement est nécessaire si les points décoratifs ou les lettres sont déformés. Tournez la vis située sous la machine dans la direction requise. MOTIFS POINTS DECORATIFS 1. Si les motifs sont déformés comme dans l'illustration (a), tournez la vis dans la direction du symbole (+). 2. Si les motifs sont déformés comme dans l'illustration (b), tournez la vis dans la direction du symbole (-). MOTIF POINT LETTRE 1. Si les motifs sont déformés comme dans l'illustration (c), tournez la vis dans la direction du symbole (+). 2. Si les motifs sont déformés comme dans l'illustration (d), tournez la vis dans la direction du symbole (-). Dependiendo del tipo de tela que cosa, puede ser necesario ajustar el balance de las puntadas. El ajuste es necesario si la letra o decorado están distorsionados. Gire el tornillo que está localizado debajo de la maquina en la dirección que sea necesario. PATRÓN DE PUNTADA DECORATIVA 1. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (a), gire el tornillo en dirección del símbolo (+). 2. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (b), gire el tornillo en la dirección del símbolo (-). PATRÓN DE PUNTADA DE LETRAS 1. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (c), gire el tornillo en dirección del símbolo (+). 2. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (d), gire el tornillo en la dirección del símbolo (-). 99

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

99
TABLEAU DES LETTRES ET
POINTS DÉCORATIFS
La ligne épaisse du motif décoratif représente une
unité du motif.
Les symboles du tableau ont les significations
suivantes :
Point miroir possible
Point inversé possible
Point inversé et miroir possible
X5
Élongation possible
TABLA DE PUNTADAS
DECORATIVAS Y LETRAS
Los grupos de puntadas decorativas están
separados por una línea negra.
Las marcas de la tabla tienen los siguientes
significados:
Puntada invertida incluida
Puntada reversible incluida
Puntada invertida y reversible incluida
X5
Alargamiento incluido
L’ÉQUILIBRATION DES
POINTS
Dépendant du tissu, il sera peut être nécessaire
d’équilibré le point si le motif parait déformer.
L’ajustement est nécessaire si les points
décoratifs ou les lettres sont déformés.
Tournez la vis située sous la machine dans la
direction requise.
MOTIFS POINTS DECORATIFS
1.
Si les motifs sont déformés comme dans
l’illustration (a), tournez la vis dans la direction
du symbole (+).
2.
Si les motifs sont déformés comme dans
l’illustration (b), tournez la vis dans la direction
du symbole (-).
MOTIF POINT LETTRE
1.
Si les motifs sont déformés comme dans
l’illustration (c), tournez la vis dans la direction
du symbole (+).
2.
Si les motifs sont déformés comme dans
l’illustration (d), tournez la vis dans la direction
du symbole (-).
AJUSTANDO EL BALANCE
DE LAS PUNTADAS
Dependiendo del tipo de tela que cosa, puede ser
necesario ajustar el balance de las puntadas.
El ajuste es necesario si la letra o decorado están
distorsionados.
Gire el tornillo que está localizado debajo de la
maquina en la dirección que sea necesario.
PATRÓN DE PUNTADA DECORATIVA
1.
Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (a), gire el tornillo en dirección del
símbolo (+).
2.
Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (b), gire el tornillo en la dirección del
símbolo (-).
PATRÓN DE PUNTADA DE LETRAS
1. Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (c), gire el tornillo en dirección del
símbolo (+).
2. Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (d), gire el tornillo en la dirección del
símbolo (-).