Benelli Sport II User Guide - Page 41

Montaggio, Assembly, Montage, Zusammenbau

Page 41 highlights

40 Montaggio (da fucile imballato) Componenti confezione (fig. 1): a) gruppo calcio-carcassa-otturato- re-astina b) gruppo canna-culatta c) manetta di armamento Assembly (from packaged gun) Components of the package (fig. 1): a) stock-receiver-bolt-fore-end unit b) barrel-breech unit c) cocking lever Montage (fusil emballé) Pièces de l'emballage (fig. 1): a) groupe crosse-carcasse-obturateur- devant b) groupe canon-culasse c) manette d'armement Zusammenbau (des in der Verpackung enthaltenen Gewehrs) In der Verpackung enthaltene Teile (Abb. 1): a) Schaft mit Gehäuse - Verschluss - Vorderschaft b) Einheit Lauf- Verschlussabdeckung c) Spannhebel Procedura di montaggio 1) Inserire a fondo la manetta di armamento nel corpo otturatore (fig. 2). 2) Svitare il cappellotto fissaggio astina (figg. 3-4). Assembly procedure 1) Insert completely the cocking lever into the breech bolt unit (fig. 2). 2) Unscrew the fore-end cap (figs. 34). Marche à suivre pour le montage 1) Introduire la manette d'armement à fond dans le corps de l'obturateur (fig. 2). 2) Desserrer le capuchon de fixation du devant (figs. 3-4). Zusammenbauen 1) Den Spannhebel bis zum Anschlag in den Verschluss einstecken (Abb. 2). 2) Die Vorderschaftbefestigungskappe abschrauben (Abb. 3-4). b c a 1 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

40
Montaggio
(da fucile imballato)
Componenti confezione (fig. 1):
a)
gruppo
calcio-carcassa-otturato-
re-astina
b) gruppo
canna-culatta
c)
manetta di armamento
Procedura di montaggio
1)
Inserire a fondo
la manetta di
armamento
nel corpo otturatore
(fig. 2).
2)
Svitare il
cappellotto fissaggio
astina
(figg. 3-4).
Assembly
(from packaged gun)
Components of the package (fig. 1):
a)
stock-receiver-bolt-fore-end
unit
b)
barrel-breech
unit
c)
cocking lever
Assembly procedure
1)
Insert completely the
cocking lever
into the breech bolt unit (fig. 2).
2)
Unscrew the
fore-end cap
(figs. 3-
4).
Montage
(fusil emballé)
Pièces de l’emballage (fig. 1):
a)
groupe
crosse-carcasse-obturateur-
devant
b) groupe
canon-culasse
c)
manette d’armement
Marche à suivre pour le montage
1)
Introduire la
manette d’armement
à fond dans le corps de l’obtura-
teur (fig. 2).
2)
Desserrer le
capuchon de fixation
du devant
(figs. 3-4).
1
2
b
a
c
Zusammenbau
(des in der
Verpackung enthaltenen Gewehrs)
In der Verpackung enthaltene Teile (Abb. 1):
a)
Schaft mit Gehäuse - Verschluss -
Vorderschaft
b)
Einheit Lauf- Verschlussabdeckung
c)
Spannhebel
Zusammenbauen
1) Den
Spannhebel
bis zum Anschlag
in den Verschluss einstecken (Abb.
2).
2) Die
Vorderschaftbefestigungskap-
pe
abschrauben (Abb. 3-4).