Benelli Sport II User Guide - Page 85

bolt assembly

Page 85 highlights

84 4) Togliere la manetta di armamento con uno strappo deciso (fig. 36). 5) Separare il fodero dalla carcassa sfilandolo in avanti dal gruppo otturatore (fig. 37). 6) Trattenendo con una mano il gruppo otturatore (fig. 38) in maniera da contrastare la spinta della molla della biella, premere l'apposito bottone comando elevatore ed accompagnare l'otturatore in avanti fino a quando non è più spinto dalla molla biella (fig. 39). 4) Pull the cocking lever off with a firm tug (fig. 36). 5) Separate the cover from the receiver, pulling it forward from the bolt assembly (fig. 37). 6) While holding the bolt assembly with one hand (fig. 38) so as to counter-balance the thrust of the recoil spring, push the carrier button and ease the bolt forward until the recoil spring no longer pushes it forward (fig. 39). 4) Dégager la manette d'armement avec un coup net (fig. 36). 5) Séparer la partie supérieure de la carcasse en la dégageant vers l'avant du groupe obturateur (fig. 37). 6) En retenant d'une main le groupe obturateur (fig. 38) de façon à s'opposer à la poussée du ressort de bielle, appuyer sur le bouton de commande de l'élévateur et accompagner l'obturateur vers l'avant jusqu'à ce qu'il ne soit plus poussé par le ressort de bielle (fig. 39). 4) Den Spannhebel mit einer kräftigen Bewegung herausziehen (Abb. 36). 5) Die Systemhülse entlang des Verschlussblocks nach vorne aus dem Gehäuse herausziehen (Abb. 37). 6) Mit einer Hand den Verschlussblock festhalten (Abb. 38), um dem Druck der Schließfeder entgegenzuwirken. Den Verschlussfangknopf drücken und den Verschluss nach vorne gleiten lassen, bis er nicht mehr unter dem Druck der Rückstoßfeder steht (Abb. 39). 36 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

84
4) Togliere
la manetta di armamento
con uno strappo deciso (fig. 36).
5) Separare
il fodero
dalla carcassa
sfilandolo in avanti dal gruppo
otturatore (fig. 37).
6)
Trattenendo con una mano
il grup-
po otturatore
(fig. 38) in maniera
da contrastare la spinta della mol-
la della biella, premere l’apposito
bottone comando elevatore
ed
accompagnare l’otturatore in
avanti fino a quando non è più
spinto dalla molla biella (fig. 39).
4)
Pull the
cocking lever
off with a
firm tug (fig. 36).
5) Separate
the cover
from the recei-
ver, pulling it forward from the
bolt assembly (fig. 37).
6)
While holding the
bolt assembly
with one hand (fig. 38) so as to
counter-balance the thrust of the
recoil spring, push the
carrier but-
ton
and ease the bolt forward until
the recoil spring no longer pushes
it forward (fig. 39).
4)
Dégager la
manette d’armement
avec un coup net (fig. 36).
5) Séparer
la partie supérieure
de la
carcasse en la dégageant vers l'a-
vant du groupe obturateur (fig.
37).
6)
En retenant d’une main le
groupe
obturateur
(fig. 38) de façon à
s'opposer à la poussée du ressort
de bielle, appuyer sur le
bouton
de commande de l'élévateur
et
accompagner l’obturateur vers l’a-
vant jusqu'à ce qu’il ne soit plus
poussé par le ressort de bielle (fig.
39).
4) Den
Spannhebel
mit einer kräfti-
gen Bewegung herausziehen (Abb.
36).
5) Die
Systemhülse
entlang des Ver-
schlussblocks nach vorne aus dem
Gehäuse herausziehen (Abb. 37).
6)
Mit einer Hand den
Verschluss-
block
festhalten (Abb. 38), um
dem Druck der Schließfeder ent-
gegenzuwirken. Den
Verschluss-
fangknopf
drücken und den Ver-
schluss nach vorne gleiten lassen,
bis er nicht mehr unter dem Druck
der
Rückstoßfeder steht (Abb. 39).
36
37