Brother International LS2-B877 Instruction Manual - English and Spanish - Page 100

Bewegen Sie die beweglichen Messer

Page 100 highlights

11. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (-305) 11. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (-305) 11. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (-305) 11. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (-305) 0.05 - 0.2 mm 0,05 - 0,2 mm o !0 r t s Installing the movable and fixed knives s Einbau des feststehenden und beweglichen Messers s Mise en place des couteaux mobile et fixe s Instalación de las cuchillas fijas y movible 1. Turn the machine pulley by hand until the openers o are pulled all the way in the arrow direction. 2. Lightly secure the movable knife t with screws r. * Install the movable knife t on the top of the bobbin thread clamp spring !0. 3. Press down on the top of the movable knife t and slide the movable knife. (Firmly tighten screw r so that the gap between the tip of the movable knife and the rotary hook position bracket is 0.05 to 0.2mm.) 4. Tilt back the machine head. 5. Loosen the screws !1. 6. Move the movable knives t with your finger so thatthey are at the positions shown in the illustration. 7. Tighten the screws !1. !1 27.5 mm 27,5 mm t t 27.5 mm 27,5 mm !1 1. Die Motorscheibe von Hand drehen, bis der Hebel o ganz in Pfeilrichtung zurückgestellt ist. 2. Das bewegliche Messer t provisorisch mit der Schraube r befestigen. * Das bewegliche Messer t an der Oberseite der Feder der Spulenfadenklammer !0 anbringen. 3. Um das bewegliche Messer zu verschieben auf die Messeroberseite t drücken. Den Abstand zwischen der Spitze des beweglichen Messers und der Greifer- halterung auf 0,05 bis 0,2mm einstellen und die Schrau- be r fest anziehen. 4. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um. 5. Lösen Sie die Schrauben !1. 6. Bewegen Sie die beweglichen Messer t mit dem Fin- ger, so daß sie sich in den gezeigten Positionen befin- den. 7. Ziehen Sie die Schrauben !1 wieder fest. 1. Tourner manuellement la poulie de la machine jusqu'à ce que les ouvertures o puissent être sorties sur toute leur longueur dans le sens de la flèche. 2. Fixer légèrement le couteau mobile t en serrant un peu la vis r. * Metter en place le couteau mobile t sur le dessus du ressort du pince-fil de la canette !0. 3. Appuyer sur la pointe du couteau mobile t et faire glisser le couteau. (Serrer à fond la vis r de sorte que la distance entre la pointe du couteau mobile et le support de position du crochet rotatif soit de 0,05 à 0,2mm.) 4. Incliner la tête de machine vers l'arrière. 5. Desserrer les vis !1. 6. Déplacer les couteaux mobiles t avec les doigts pour les placer aux positions indiquées sur l'illustration. 7. Resserrer les vis !1. 1. Girar a mano la polea de la máquina hasta que los abridores o se levanten hasta el tope en el sentido indicado por la flecha. 2. Asegurar ligeramente la cuchilla móvil t con el tornillo r. * Instalar la cuchilla móvil t encima del resorte de abrazadera del bobinador de hilo !0. 3. Presionar hacia abajo por la parte superior de la cuchilla móvil t y deslizar la cuchilla móvil. (Apretar firmemente el tornillo r para que la separación entre la punta de la cuchilla móvil y la ménsula de posición del cangrejo sea de 0,05 a 0,2mm.) 4. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina 5. Aflojar los tornillos !1. 6. Mover las cuchillas móviles t con sus dedos de manera que queden en las posiciones indicadas en la figura. 7. Apretar los tornillos !1. 81 LS2-B877, LT2-B878

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135

LS2-B877, LT2-B878
81
11. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (-305)
11. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (-305)
11. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (-305)
11. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (-305)
Installing the movable and fixed knives
Einbau des feststehenden und beweglichen Messers
Mise en place des couteaux mobile et fixe
Instalación de las cuchillas fijas y movible
1. Turn the machine pulley by hand until the openers
o
are pulled all the way in the arrow direction.
2. Lightly secure the movable knife
t
with screws
r
.
*
Install the movable knife
t
on the top of the bobbin
thread clamp spring
!0
.
3. Press down on the top of the movable knife
t
and slide
the movable knife. (Firmly tighten screw
r
so that the
gap between the tip of the movable knife and the rotary
hook position bracket is 0.05 to 0.2mm.)
4. Tilt back the machine head.
5. Loosen the screws
!1
.
6. Move the movable knives
t
with your finger so thatthey
are at the positions shown in the illustration.
7. Tighten the screws
!1
.
1. Die Motorscheibe von Hand drehen, bis der Hebel
o
ganz in Pfeilrichtung zurückgestellt ist.
2. Das bewegliche Messer
t
provisorisch mit der Schraube
r
befestigen.
*
Das bewegliche Messer
t
an der Oberseite der Feder
der Spulenfadenklammer
!0
anbringen.
3. Um das bewegliche Messer zu verschieben auf die
Messeroberseite
t
drücken. Den Abstand zwischen der
Spitze des beweglichen Messers und der Greifer-
halterung auf 0,05 bis 0,2mm einstellen und die Schrau-
be
r
fest anziehen.
4. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
5. Lösen Sie die Schrauben
!1
.
6. Bewegen Sie die beweglichen Messer
t
mit dem Fin-
ger, so daß sie sich in den gezeigten Positionen befin-
den.
7. Ziehen Sie die Schrauben
!1
wieder fest.
1. Tourner manuellement la poulie de la machine jusqu’à
ce que les ouvertures
o
puissent être sorties sur toute
leur longueur dans le sens de la flèche.
2. Fixer légèrement le couteau mobile
t
en serrant un peu
la vis
r
.
*
Metter en place le couteau mobile
t
sur le dessus du
ressort du pince-fil de la canette
!0
.
3. Appuyer sur la pointe du couteau mobile
t
et faire
glisser le couteau. (Serrer à fond la vis
r
de sorte que
la distance entre la pointe du couteau mobile et le sup-
port de position du crochet rotatif soit de 0,05 à 0,2mm.)
4. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
5. Desserrer les vis
!1
.
6. Déplacer les couteaux mobiles
t
avec les doigts pour
les placer aux positions indiquées sur l’illustration.
7. Resserrer les vis
!1
.
o
r
!
0
t
!
1
!
1
t
t
1. Girar a mano la polea de la máquina hasta que los abridores
o
se levanten hasta el tope en el sentido indicado por
la flecha.
2. Asegurar ligeramente la cuchilla móvil
t
con el tornillo
r
.
*
Instalar la cuchilla móvil
t
encima del resorte de abrazadera del bobinador de hilo
!0
.
3. Presionar hacia abajo por la parte superior de la cuchilla móvil
t
y deslizar la cuchilla móvil. (Apretar firmemente el
tornillo
r
para que la separación entre la punta de la cuchilla móvil y la ménsula de posición del cangrejo sea de
0,05 a 0,2mm.)
4. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina
5. Aflojar los tornillos
!1
.
6. Mover las cuchillas móviles
t
con sus dedos de manera que queden en las posiciones indicadas en la figura.
7. Apretar los tornillos
!1
.
27.5 mm
27,5 mm
27.5 mm
27,5 mm
0.05 - 0.2 mm
0,05 - 0,2 mm