Brother International LS2-B877 Instruction Manual - English and Spanish - Page 29

Installing the oil pan, 1. Montage der Ölwanne, 1. Installation du réservoir d'huile, 1.

Page 29 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-1. Installing the oil pan 5-1. Montage der Ölwanne 5-1. Installation du réservoir d'huile 5-1. Instalación de la bandeja de aceite 1. Insert the four oil pan cushions w into the oil pan q from below so that the four corner holes are aligned. 1. Setzen Sie die vier Ölwannenauflagen w von unten her in die Ölwanne q, so daß die Löcher an den Ecken aufeinander ausgerichtet sind. 1. Insérer les quatre tampons w du réservoir d'huile dans le réservoir d'huile q par le côté inférieur de manière q que les trous aux quatre coins soient alignés. w 1. Insertar las cuatro almohadillas de la bandeja de aceite w en la bandeja de aceite q desde abajo de manera que las esquinas queden alineados. r e q w r e q 2. Place the oil pan q into the groove in the work table so that corners are aligned. 3. Place the four head cushions e on top of the corners in the oil pan q, and then secure them with the four nails r. 2. Setzen Sie die Ölwanne q in die Nähtischnut und richten Sie die Ecken aufeinander aus. 3. Legen Sie die vier Auflagen e des Oberteils auf die Ecken der Ölwanne q und befestigen Sie die mit Nägeln r. 2. Placer le réservoir d'huile q dans la rainure de la table de travail de manière que les quatre coins soient alignés. 3. Placer les quatre tampons de tête 3 sur les quatre coins du réservoir d'huile q, puis les fixer à l'aide des quatre clous r. 2. Colocar la bandeja de aceite q en la ranura de la mesa de trabajo de manera que las esquinas queden alineadas. 3. Colocar las cuatro almohadillas de la cabeza e encima de las esquinas de la bandeja de aceite r, y luego asegurarlas con cuatro clavos r. 4. Insert the two rubber cushions t into the notches in the work table, and then secure them with the four nails y. 4. Setzen Sie die beiden Gummiauflagen t in die Aussparungen des Nähtisches und befestigen Sie sie mit y t y Nägeln y. 4. Insérer les deux tampons en caoutchouc t dans les crans de la table de travail, puis les fixer à l'aide des t quatre clous y. 4. Insertar las dos almohadillas de caucho t en las ranuras de la mesa de trabajo, y luego asegurarlas con cuatro clavos y. q u 5. Screw the plastic oiler u into the oil pan q. 5. D e n K u n s t s t o f f b e h ä l t e r u i n d i e Ö l w a n n e q einschrauben. 5. Visser le graisseur en plastique u dans le réservoir d'huile q. 5. Atornillar la copa de lubricación de plástico u en el depósito de aceite q. 10 LS2-B877, LT2-B878

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
LS2-B877, LT2-B878
10
5-1. Installing the oil pan
5-1. Montage der Ölwanne
5-1. Installation du réservoir d’huile
5-1. Instalación de la bandeja de aceite
1. Insert the four oil pan cushions
w
into the oil pan
q
from
below so that the four corner holes are aligned.
1. Setzen Sie die vier Ölwannenauflagen
w
von unten her
in die Ölwanne
q
, so daß die Löcher an den Ecken
aufeinander ausgerichtet sind.
1. Insérer les quatre tampons
w
du réservoir d’huile dans
le réservoir d’huile
q
par le côté inférieur de manière
que les trous aux quatre coins soient alignés.
1. Insertar las cuatro almohadillas de la bandeja de aceite
w
en la bandeja de aceite
q
desde abajo de manera que
las esquinas queden alineados.
q
w
2. Place the oil pan
q
into the groove in the work table so
that corners are aligned.
3. Place the four head cushions
e
on top of the corners in
the oil pan
q
, and then secure them with the four nails
r
.
2. Setzen Sie die Ölwanne
q
in die Nähtischnut und richten
Sie die Ecken aufeinander aus.
3. Legen Sie die vier Auflagen
e
des Oberteils auf die
Ecken der Ölwanne
q
und befestigen Sie die mit Nägeln
r
.
2. Placer le réservoir d’huile
q
dans la rainure de la table
de travail de manière que les quatre coins soient alignés.
3. Placer les quatre tampons de tête 3 sur les quatre coins
du réservoir d’huile
q
, puis les fixer à l’aide des quatre
clous
r
.
2. Colocar la bandeja de aceite
q
en la ranura de la mesa
de trabajo de manera que las esquinas queden
alineadas.
3. Colocar las cuatro almohadillas de la cabeza
e
encima
de las esquinas de la bandeja de aceite
r
, y luego
asegurarlas con cuatro clavos
r
.
w
r
e
q
e
r
q
4. Insert the two rubber cushions
t
into the notches in the
work table, and then secure them with the four nails
y
.
4. Setzen Sie die beiden Gummiauflagen
t
in die
Aussparungen des Nähtisches und befestigen Sie sie mit
Nägeln
y
.
4. Insérer les deux tampons en caoutchouc
t
dans les
crans de la table de travail, puis les fixer à l’aide des
quatre clous
y
.
4. Insertar las dos almohadillas de caucho
t
en las ranuras
de la mesa de trabajo, y luego asegurarlas con cuatro
clavos
y
.
u
q
5. Screw the plastic oiler
u
into the oil pan
q
.
5. Den Kunststoffbehälter
u
in die Ölwanne
q
einschrauben.
5. Visser le graisseur en plastique
u
dans le réservoir
d’huile
q
.
5. Atornillar la copa de lubricación de plástico
u
en el
depósito de aceite
q
.
y
t
y
t