Brother International LS2-B877 Instruction Manual - English and Spanish - Page 40
Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Schmieröl Nisseki Sewing Lube 10.
![]() |
View all Brother International LS2-B877 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 40 highlights
5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION • The sewing machine should always be lubricated and the oil supply replenished before it is used for the first time, and also after long periods of non-use. • Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube 10) specified by Brother. • Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn die Maschine längere Zeit nicht verwendet wurde, muß die Maschine immer geschmiert und Öl nachgefüllt werden. • Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Schmieröl (Nisseki Sewing Lube 10). • Il faut toujours effectuer la lubrification de la machine à coudre et faire le plein d'huile avant d'utiliser la machine pour la première fois, et aussi lorsque la machine n'a pas été utilisée pendant une longue période. • Utiliser seulement l'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandée par Brother. • La máquina de coser debe ser lubricada y se le debe agregar aceite antes de ser usada por primera vez, también después de no usarla durante períodos largos de tiempo. • Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother. s Lubrication s Schmierung s Lubrification s Sistema de lubricación Tilt back the machine head and slowly pour in lubricating oil until the oil level reaches the H (high) mark. * If the oil level drops below the L (low) mark, add more lubricating oil. Schwenken Sie das Nähmaschinenoberteil zurück und füllen Sie langsam Öl ein, bis der Ölstand an der Markierung "H (high)" steht. * Falls der Ölstand unter die Markierung "L (low)" abfällt, muß Öl nachgefüllt werden. H (high) L (low) Incliner la tête de machine vers l'arrière et verser doucement l'huile de lubrification jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère H (high). * Si le niveau d'huile baisse au-dessous du repère L (low), rajouter de l'huile de lubrification. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás y volcar lentamente el aceite lubricante hasta que el nivel de aceite llegue hasta la marca H (high). * Si el nivel de aceite baja por debajo de la marca L (low), agregar más aceite lubricante. 21 LS2-B877, LT2-B878
![](/manual_guide/products/brother-international-ls2b877-instruction-manual-english-spanish-227cf4d/40.png)