HP DesignJet Z6800 Assembly Instructions - Page 26

Tanks zum Einrichtung. Stellen Sie sicher, dass

Page 26 highlights

91 92 93 94 Remove the big yellow label that covers the setup EN purgers. Ensure Setup purgers are installed. Close printhead cover and window. Retirez les grosses étiquettes jaunes recouvrant les purgeurs de configuration. Assurez-vous que les FR purgeurs de configuration sont installés. Refermez le capot des têtes d'impression et la fenêtre. Entfernen Sie das große gelbe Etikett von den DE Tanks zum Einrichtung. Stellen Sie sicher, dass Tanks zum Einrichtung eingestellt sind. Fenster und Druckkopfabdeckung schließen. Rimuovere i rivestimenti adesivi gialli sulle spurganti. IT Accertarsi di aver installato gli spurganti. Chiudere il coperchio delle testine e la finestra. Retire la etiqueta grande de color amarillo que cubre ES los purgadores de configuración. Compruebe que los purgadores de configuración se han instalado. Cierre la cubierta del cabezal y la ventana. Remova a etiqueta amarela que cobre os depuradores de configuração. Certifique-se de que os depuradores PT de configuração foram instalados. Feche a tampa do cabeçote de impressão e a janela. Verwijder het grote gele etiket dat de installatiereinigers bedekt. Zorg ervoor dat de installatiereinigers zijn geplaatst. Sluit het scherm van de printkop en het venster. Open the window. Ouvrez le capot. Öffnen Sie das Fenster. Aprire la finestra. Abra la ventana. Abra a janela. Open het venster. When the above question on the front panel of your printer, you must follow steps 94 to 95 in order to answer the question. Lorsque cette question apparaît sur le panneau frontal de votre imprimante, appliquez les étapes 94 à 95 pour répondre à la question. Wenn die obige Meldung auf dem Bedienfeld angezeigt wird, müssen Sie zur Beantwortung der Frage Schritt 94 bis 95 ausführen. Quando la domanda viene visualizzata sul pannello frontale della stampante, è necessario seguire i passi da 94 a 95 per rispondere alla domanda. Cuando aparezca la siguiente pregunta en el panel frontal de la impresora, siga los pasos del 94 al 95 para responder. Quando a pergunta acima for exibida no painel frontal de sua impressora, siga as etapas de 94 a 95 para respondê-la. Als de bovenstaande vraag verschijnt op het voorpaneel van de printer, moet u stap 94 tot 95 uitvoeren om de vraag te beantwoorden. Open window and printhead cover to access printheads. Look at each setup purger and verify that each setup purger contains ink. Ouvrez le capot et le volet pour accéder aux têtes d'impression. Examinez les purgeurs de configuration et vérifiez que chaque purgeur contient de l'encre. Fenster und Druckkopfabdeckung für Druckkopfzugriff öffnen. Überprüfen Sie, ob die werkseitig eingesetzten Tanks zum Einrichtung Tinte enthalten. Aprire la finestra e il coperchio della testina per accedere alle testine. Controllare che ciascuno spurganti contenga inchiostro. Abra la ventana y la cubierta de los cabezales de impresión para acceder a ellos. Fíjese en los purgadores de configuración y compruebe si cada uno contiene tinta. Abra janela e tampa cabeçotes para acessar os cabeçotes de impressão. Observe cada um dos depuradores de configuração e verifique se há tinta. Open het venster en de afdekking van de printkoppen om toegang te krijgen tot de printkoppen. Bekijk elke installatiereiniger en controleer of elke installatiereiniger inkt bevat. 26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

26
EN
FR
IT
ES
PT
DE
Open the window.
Ouvrez le capot.
Öffnen Sie das Fenster.
Aprire la finestra.
Abra la ventana.
Abra a janela.
Open het venster.
Remove the big yellow label that covers the setup
purgers. Ensure Setup purgers are installed. Close
printhead cover and window.
Retirez les grosses étiquettes jaunes recouvrant les
purgeurs de configuration. Assurez-vous que les
purgeurs de configuration sont installés. Refermez le
capot des têtes d’impression et la fenêtre.
Entfernen Sie das große gelbe Etikett von den
Tanks zum Einrichtung. Stellen Sie sicher, dass
Tanks zum Einrichtung eingestellt sind. Fenster und
Druckkopfabdeckung schließen.
Rimuovere i rivestimenti adesivi gialli sulle spurganti.
Accertarsi di aver installato gli spurganti. Chiudere il
coperchio delle testine e la finestra.
Retire la etiqueta grande de color amarillo que cubre
los
purgadores de configuración. Compruebe que los
purgadores de configuración se han instalado. Cierre la
cubierta del cabezal y la ventana.
Remova a etiqueta amarela que cobre os depuradores
de configuração. Certifique-se de que os depuradores
de configuração foram instalados. Feche a tampa do
cabeçote de impressão e a janela.
Verwijder het grote gele etiket dat de
installatiereinigers bedekt. Zorg ervoor dat de
installatiereinigers zijn geplaatst. Sluit het scherm van
de printkop en het venster.
When the above question on the front panel of your
printer, you must follow steps 94 to 95 in order to
answer the question.
Lorsque cette question apparaît sur le panneau frontal
de votre imprimante, appliquez les étapes 94 à 95 pour
répondre à la question.
Wenn die obige Meldung auf dem Bedienfeld angezeigt
wird, müssen Sie zur Beantwortung der Frage Schritt 94
bis 95 ausführen.
Quando la domanda viene visualizzata sul pannello
frontale della stampante, è necessario seguire i passi da
94 a 95 per rispondere alla domanda.
Cuando aparezca la siguiente pregunta en el panel
frontal de la impresora, siga los pasos del 94 al 95 para
responder.
Quando a pergunta acima for exibida no painel frontal
de sua impressora, siga as etapas de 94 a 95 para
respondê-la.
Als de bovenstaande vraag verschijnt op het voorpaneel
van de printer, moet u stap 94 tot 95 uitvoeren om de
vraag te beantwoorden.
Open window and printhead cover to access printheads.
Look at each setup purger and verify that each setup
purger contains ink.
Ouvrez le capot et le volet pour accéder aux têtes
d’impression. Examinez les purgeurs de configuration
et vérifiez que chaque purgeur contient de l’encre.
Fenster und Druckkopfabdeckung für Druckkopfzugriff
öffnen. Überprüfen Sie, ob die werkseitig eingesetzten
Tanks zum Einrichtung Tinte enthalten.
Aprire la finestra e il coperchio della testina per
accedere alle testine. Controllare che ciascuno
spurganti contenga inchiostro.
Abra la ventana y la cubierta de los cabezales de
impresión para acceder a ellos. Fíjese en los purgadores
de configuración y compruebe si cada uno contiene
tinta.
Abra janela e tampa cabeçotes para acessar os
cabeçotes de impressão. Observe cada um dos
depuradores de configuração e verifique se há tinta.
Open het venster en de afdekking van de printkoppen
om toegang te krijgen tot de printkoppen. Bekijk
elke installatiereiniger en controleer of elke
installatiereiniger inkt bevat.
92
91
94
93