HP DesignJet Z6800 Assembly Instructions - Page 31
Load the paper, Chargement du papier, Laden von Papier, Caricamento della carta, Carga del papel,
View all HP DesignJet Z6800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 31 highlights
108 EN Load the paper FR Chargement du papier DE Laden von Papier IT Caricamento della carta ES Carga del papel PT Coloque o papel Plaats het papier 25' x1 111 EN Lift the spindle lock lever. FR Soulevez le levier de verrouillage de la bobine. DE Heben Sie den Verriegelungshebel der Spindel an. IT Sollevare la leva di blocco del mandrino. ES Levante la palanca de bloqueo del eje. PT Levante a trava do eixo. Til de asvergrendelingshendel op. 112 2 113 2 1 1 Remove the spindle from the printer. Retirez la bobine de l'imprimante. Nehmen Sie die Spindel aus dem Drucker. Rimuovere il mandrino dalla stampante. Quite el eje de la impresora. Remova o eixo da impressora. Verwijder de as uit de printer. Unlock and remove the blue hub from the left end of the spindle. Keep the spindle horizontal. Débloquez et retirez le moyeu bleu à l'extrémité gauche de la bobine. Maintenez la bobine horizontale. Lösen Sie die Verriegelung des blauen Anschlags am linken Ende der Spindel, und nehmen Sie ihn ab. Halten Sie die Spindel waagrecht. Sbloccare e rimuovere il mozzo blu dall'estremità sinistra del mandrino. Mantenere il mandrino in posizione orizzontale. Desbloquee y quite el portarrollos azul del extremo izquierdo del eje. Mantenga el eje en horizontal. Destrave e remova o hub azul da extremidade esquerda do eixo. Mantenha-o na posição horizontal. Ontgrendel en verwijder de blauwe stop van het linkereinde van de as. Houd de as horizontaal. 31