HP DesignJet Z6800 Assembly Instructions - Page 5

der Querverstrebung auf. Es kann nur auf dieser Seite

Page 5 highlights

11 x2 12 13 x4 14 x2 Use two screws on the outside of the left leg to attach EN the left leg to the cross-brace. Fixez le montant gauche à la traverse à l'aide de deux FR vis placées sur le côté externe du montant. DE Befestigen Sie das linke Standbein an der Außenseite mit zwei Schrauben an der Querverstrebung. Utilizzando due viti sul lato esterno del piede IT stabilizzatore sinistro, fissare il piede stabilizzatore sinistro al sostegno. ES Utilice dos tornillos en el exterior de la pata izquierda para fijarla al anclaje transversal. PT Fixe a perna esquerda no suporte transversal utilizando quatro parafusos no lado externo da perna. Gebruik twee schroeven aan de buitenkant van de linkerpoot om de linkerpoot aan de dwarsbeugel te bevestigen. Lower the right leg onto the right side of the crossbrace. The right leg will fit only on the right side of the cross-brace. Placez le montant droit sur le côté droit de la traverse. Le montant droit s'adapte uniquement au côté droit de la traverse. Setzen Sie das rechte Standbein auf die rechte Seite der Querverstrebung auf. Es kann nur auf dieser Seite angebracht werden. Abbassare il piede stabilizzatore destro sul lato destro del sostegno. Il piede stabilizzatore destro può essere fissato soltanto al lato destro del sostegno. Haga descender la pata derecha hacia el lateral derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo encaja en el lateral derecho del anclaje transversal. Coloque a perna direita no lado direito do suporte transversal. Ela irá encaixar-se somente no lado direito. Plaats de rechtersteun op het rechteruiteinde van de dwarsbeugel. De rechterpoot past alleen op het rechteruiteinde van de dwarsbeugel. Use four screws on the inside of the right leg to attach the right leg to the cross-brace. Fixez le montant droit à la traverse à l'aide de quatre vis placées sur le côté interne du montant. Befestigen Sie das rechte Standbein an der Innenseite mit vier Schrauben an der Querverstrebung. Utilizzando quattro viti sul lato interno del piede stabilizzatore destro, fissare il piede stabilizzatore destro al sostegno. Utilice cuatro tornillos en el interior de la pata derecha para fijarla al anclaje transversal. Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando quatro parafusos na parte interna da perna. Gebruik vier schroeven aan de binnenkant van de rechterpoot om deze aan de dwarsbalk te bevestigen. Use two screws on the outside of the right leg to attach the right leg to the cross-brace. Fixez le montant droit à la traverse à l'aide de deux vis placées sur le côté externe du montant. Befestigen Sie das rechte Standbein an der Außenseite mit zwei Schrauben an der Querverstrebung. Utilizzando due viti sul lato esterno del piede stabilizzatore destro, fissare il piede stabilizzatore destro al sostegno. Utilice dos tornillos en el exterior de la pata derecha 5 para fijarla al anclaje transversal. Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando dois parafusos na parte externa da perna. Gebruik twee schroeven aan de buitenkant van de rechterpoot om de deze aan de dwarsbeugel te bevestigen.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

12
5
EN
FR
IT
ES
PT
DE
Use two screws on the outside of the left leg to attach
the left leg to the cross-brace.
Fixez le montant gauche à la traverse à l’aide de deux
vis placées sur le côté externe du montant.
Befestigen Sie das linke Standbein an der Außenseite
mit zwei Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando due viti sul lato esterno del piede
stabilizzatore sinistro, fissare il piede stabilizzatore
sinistro al sostegno.
Utilice dos tornillos en el exterior de la pata izquierda
para fijarla al anclaje transversal.
Fixe a perna esquerda no suporte transversal utilizando
quatro parafusos no lado externo da perna.
Gebruik twee schroeven aan de buitenkant van de
linkerpoot om de linkerpoot aan de dwarsbeugel te
bevestigen.
Use four screws on the inside of the right leg to attach
the right leg to the cross-brace.
Fixez le montant droit à la traverse à l’aide de quatre vis
placées sur le côté interne du montant.
Befestigen Sie das rechte Standbein an der Innenseite
mit vier Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando quattro viti sul lato interno del piede
stabilizzatore destro, fissare il piede stabilizzatore
destro al sostegno.
Utilice cuatro tornillos en el interior de la pata derecha
para fijarla al anclaje transversal.
Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando
quatro parafusos na parte interna da perna.
Gebruik vier schroeven aan de binnenkant van de
rechterpoot om deze aan de dwarsbalk te bevestigen.
Lower the right leg onto the right side of the cross-
brace. The right leg will fit only on the right side of the
cross-brace.
Placez le montant droit sur le côté droit de la traverse.
Le montant droit s’adapte uniquement au côté droit de
la traverse.
Setzen Sie das rechte Standbein auf die rechte Seite
der Querverstrebung auf. Es kann nur auf dieser Seite
angebracht werden.
Abbassare il piede stabilizzatore destro sul lato destro
del sostegno. Il piede stabilizzatore destro può essere
fissato soltanto al lato destro del sostegno.
Haga descender la pata derecha hacia el lateral derecho
del anclaje transversal. La pata derecha sólo encaja en
el lateral derecho del anclaje transversal.
Coloque a perna direita no lado direito do suporte
transversal. Ela irá encaixar-se somente no lado direito.
Plaats de rechtersteun op het rechteruiteinde van
de dwarsbeugel. De rechterpoot past alleen op het
rechteruiteinde van de dwarsbeugel.
Use two screws on the outside of the right leg to attach
the right leg to the cross-brace.
Fixez le montant droit à la traverse à l’aide
de deux vis placées sur le côté externe du montant.
Befestigen Sie das rechte Standbein an der Außenseite
mit zwei Schrauben an der Querverstrebung.
Utilizzando due viti sul lato esterno del piede
stabilizzatore destro, fissare il piede stabilizzatore
destro al sostegno.
Utilice dos tornillos en el exterior de la pata derecha
para fijarla al anclaje transversal.
Fixe a perna direita no suporte transversal utilizando
dois parafusos na parte externa da perna.
Gebruik twee schroeven aan de buitenkant van de
rechterpoot om de deze aan de dwarsbeugel te
bevestigen.
11
13
14
x4
x2
x2