HP DesignJet Z6800 Assembly Instructions - Page 6
Befestigen Sie die Querverstrebung mit vier Schrauben
View all HP DesignJet Z6800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
15 16 17 18 x4 x4 EN Use four screws to attach the cross-bar to the legs. FR Fixez la traverse aux montants à l'aide de quatre vis. Befestigen Sie die Querverstrebung mit vier Schrauben DE an den Standbeinen. IT Utilizzando quattro viti, fissare il sostegno ai piedi stabilizzatori. Utilice cuatro tornillos para fijar el anclaje transversal ES a las patas. PT Use quatro parafusos para conectar a barra transversal às pernas. Gebruik vier schroeven om de dwarsbeugel aan de poten te bevestigen. Notice that there is anti-slip material around two of the wheels on the feet. DO NOT REMOVE this material yet. Vous remarquerez qu'une bande antidérapante entoure deux des roues des pieds. NE RETIREZ PAS cette bande pour le moment. An zwei Rädern der Füße befindet sich rutschhemmendes Material. Entfernen Sie dieses Material jetzt noch NICHT. Due rotelle dei piedini sono ricoperte da materiale antiscivolo. NON RIMUOVERE ancora questo materiale. Observe que dos de las ruedas del pie están rodeadas de material antideslizante. NO QUITE aún este material. Note que há material antideslizante ao redor de duas rodas dos pés. NÃO REMOVA este material ainda. Er zit antislipmateriaal rond de twee wielen op de steunen. Verwijder dit materiaal nog NIET. Place a foot on the left leg. There are pins to help you correctly position the foot. Do not remove the anti-slip material from the wheel. Placez un pied sur le montant droit. Des chevilles vous permettent de positionner correctement le pied. Ne retirez pas la bande antidérapante de la roue. Setzen Sie einen Fuß auf das linke Standbein auf. Die vorhandenen Noppen erleichtern Ihnen das richtige Positionieren des Fußes. Belassen Sie das rutschhemmende Material am Rad. Posizionare un piedino sul piede stabilizzatore sinistro. I perni consentono di posizionare correttamente il piedino. Non rimuovere il materiale antiscivolo dalle rotelle. Coloque un pie en la pata izquierda. El pie cuenta con unas patillas para que lo pueda colocar correctamente. No quite el material antideslizante de la rueda. Coloque o pé na perna esquerda. Use os pinos para ajudá-lo a posicionar o pé corretamente. Não remova o material antideslizante da roda. Plaats een steun op de linkerpoot. Er zitten pinnen om de steun juist te plaatsen. Verwijder het antislipmateriaal niet van het wieltje. Use four screws to attach the foot to the left leg. Tighten each screw half-way, and then gradually tighten each screw completely. Fixez le pied au montant gauche à l'aide de quatre vis. Vissez chaque vis à mi-course, puis, progressivement, serrez-la à fond. Befestigen Sie den Fuß mit vier Schrauben am linken Standbein. Drehen Sie alle Schrauben zunächst nur zur Hälfte hinein, und ziehen Sie sie dann nacheinander fest. 6 Utilizzando quattro viti, fissare il piedino al piede stabilizzatore sinistro. Stringere parzialmente ciascuna vite, quindi serrarle completamente. Utilice cuatro tornillos para fijar el pie a la pata izquierda. Enrosque cada uno hasta la mitad y, a continuación, apriete gradualmente cada tornillo por completo. Use quatro parafusos para conectar o pé à perna esquerda. Aperte cada parafuso até a metade e, em seguida, aperte cada um deles gradualmente, até o fim. Gebruik vier schroeven om de steun aan de linkerpoot te bevestigen. Draai elke schroef half vast en draai vervolgens elke schroef volledig vast.