Pfaff creative 1469 Owner's Manual - Page 11

Pfaff creative 1469 Manual

Page 11 highlights

Remplissage de Ia canette a partir d'une deuxième bobine Basculer le guide-fl! 138 vers l'avant. Passer le fil par le guide-fil 136 puis, selon le dessin, dans le guide-fil 138, entre ce guide et le ressort de tension A. Enrouler le fil de quelques tours sur Ia canette et Ia pousser vers Ia droite. Le mot BOBINAGE paralt en permanence dans le visuel 104, des que le dévidoir est embrayé. Agir sur a pédale du rheostat et bobiner. Pousser Ia canette garnie vers Ia gauche; Ia retirer, firer le fil vers I'avant et le couper sur le coupe-fl! B. Important: Veifler a ce que les fentes de maintien du fil de Ia bobine passée sur a broche se trouvent a droite. 4 Spoelwinden van de kios: HaaI de geleider 138 ult de machine. Dan de draad via geleider 136 en volgens 138 voeren, waarbij de draad tevens onder drukveer A moet worden geleid. Dan de draad enkele keren op het spoeltje wikkelen. Spoelas naar rechts duwen. Zodra de spoelwinder ingeschakeld is verschijnt in venster 104 de aanduiding SPOELEN in vier talen. Pedaal indrukken en de spoel voiwinden. De voile spoel naar links drukken, van de as nemen; het garen naar voren trekken en met mesje B afsnijden. Belangrijk: Indien het garenklosje voor zien is van een draadgleuf moet deze naar rechts op de pen worden geschoven. ) 4 Nähwerk einschalten: Handrad test halten und Scheibe 103 nach hinten drehen. Engaging the sewing mechanism: Hold the balance wheel steady and turn knob 103 away from you Embrayage du mécanisme: Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'arrière. Koppelschroef vastzetten. Om na het spoelen de machine weer in werking te stellen: schroef 103 vastzetten.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

4
Remplissage
de
Ia
canette
a
partir
d’une
deuxième
bobine
Basculer
le
guide-fl!
138
vers
l’avant.
Passer
le
fil
par
le
guide-fil
136
puis,
selon
le
dessin,
dans
le
guide-fil
138,
entre
ce
guide
et
le
ressort
de
tension
A.
Enrouler
le
fil
de
quelques
tours
sur
Ia
canette
et
Ia
pousser
vers
Ia
droite.
Le
mot
BOBINAGE
paralt
en
permanence
dans
le
visuel
104,
des
que
le
dévidoir
est
embrayé.
Agir
sur
a
pédale
du
rheostat
et
bobiner.
Pousser
Ia
canette
garnie
vers
Ia
gauche;
Ia
retirer,
firer
le
fil
vers
I’avant
et
le
couper
sur
le
coupe-fl!
B.
Important:
Veifler
a
ce
que
les
fentes
de
maintien
du
fil
de
Ia
bobine
passée
sur
a
broche
se
trouvent
a
droite.
Spoelwinden
van
de
kios:
HaaI
de
geleider
138
ult
de
machine.
Dan
de
draad
via
geleider
136
en
volgens
138
voeren,
waarbij
de
draad
tevens
onder
drukveer
A
moet
worden
geleid.
Dan
de
draad enkele
keren
op
het
spoeltje
wikkelen.
Spoelas
naar
rechts
duwen.
Zodra
de spoelwinder
ingeschakeld
is
verschijnt
in
venster
104
de
aanduiding
SPOELEN
in
vier
talen.
Pedaal
indrukken
en
de
spoel
voiwinden.
De
voile
spoel
naar
links
drukken,
van
de
as
nemen;
het
garen
naar
voren
trekken
en
met
mesje
B
afsnijden.
Belangrijk:
Indien
het
garenklosje
voor
zien
is
van
een
draadgleuf
moet
deze
naar
rechts
op
de
pen
worden
geschoven.
Nähwerk
einschalten:
Handrad
test
halten
und
Scheibe
103
nach
hinten
drehen.
Engaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
balance
wheel
steady
and
turn
knob
103
away
from
you
Embrayage
du
mécanisme:
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
103
vers
l’arrière.
Koppelschroef
vastzetten.
Om
na
het
spoelen
de
machine
weer
in
werking
te
stellen:
schroef
103
vastzetten.
)
4