Pfaff creative 1469 Owner's Manual - Page 13

Pfaff creative 1469 Manual

Page 13 highlights

4 Spule einlegen A (Faden nach hinten). Den Faden in den Schlitz B und bis zur Offnung C ziehen. Inserting the bobbin (A), with the thread unreeling toward the back. Draw the thread into slot B and into eye C. Mise en place de Ia canette (A), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par Ia fente B jusqu'à I'ouverture C. Spoel inleggen A: Draad van u at B leggen. Spoel in de spoelhuls duwen; dan de draad via gleuf B onder veer C doortrekken. C 4 Unterfadenspannung prufen: Kapsel leicht ruckartig autwärtsbewegen. Sie muI3 stufenweise niedersinken. (Einstell schraube D nach links drehen = loser, nach rechts drehen = fester). Checking the bobbin thread tension: As you jerk your hand upwards lightly, the bobbin must gradually slip down wards. (Turn screw D counter-clockwise for a weaker tension, or clockwise for a tighter tension.) Tension du fil de canette: Laisser pendre Ia canette garnie au fil de Ia canette. Elle doit descendre graduelle ment quand on imprime a Ia main de legeres saccades ascendantes. Rotation de Ia vis D vers Ia gauche: reduction de Ia tension; rotation vers Ia droite: renforcement. Spoelspanning kontroleren. Bij goede spanning moet de spoelhuls blijven zweven; door een rukje aan de draad te geven moet de spoel steeds een stukje zakken. Stelschroefje D naar rechts is vaster; naar links is Iossere spanning.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

4
Spule
einlegen
A
(Faden
nach
hinten).
Den
Faden
in
den
Schlitz
B
und
bis
zur
Offnung
C
ziehen.
Inserting
the
bobbin
(A),
with
the
thread
unreeling
toward
the
back.
Draw
the
thread
into
slot
B
and
into
eye
C.
Mise
en
place
de
Ia
canette
(A),
le
fil
se
déroulant
vers
l’arrière.
Tirer
le
fil
par
Ia
fente
B
jusqu’à
I’ouverture
C.
Spoel
inleggen
A:
Draad
van
u
at
leggen.
Spoel
in
de
spoelhuls
duwen;
dan de
draad
via
gleuf
B
onder
veer
C
doortrekken.
B
C
4
Unterfadenspannung
prufen:
Kapsel
leicht
ruckartig
autwärtsbewegen.
Sie
muI3
stufenweise
niedersinken.
(Einstell
schraube
D
nach
links
drehen
=
loser,
nach
rechts
drehen
=
fester).
Checking
the
bobbin
thread
tension:
As
you
jerk
your
hand
upwards
lightly,
the
bobbin
must
gradually
slip
down
wards.
(Turn
screw
D
counter-clockwise
for
a
weaker
tension,
or
clockwise
for
a
tighter
tension.)
Tension
du
fil
de
canette:
Laisser
pendre
Ia
canette
garnie
au
fil
de
Ia
canette.
Elle
doit
descendre
graduelle
ment
quand
on
imprime
a
Ia
main
de
legeres
saccades
ascendantes.
Rotation
de
Ia
vis
D
vers
Ia
gauche:
reduction
de
Ia
tension;
rotation
vers
Ia
droite:
renforcement.
Spoelspanning
kontroleren.
Bij
goede
spanning
moet
de
spoelhuls
blijven
zweven;
door
een
rukje
aan
de
draad
te
geven
moet
de
spoel
steeds
een
stukje
zakken.
Stelschroefje
D
naar
rechts
is
vaster;
naar
links
is
Iossere
spanning.