Pfaff creative 1469 Owner's Manual - Page 9

Pfaff creative 1469 Manual

Page 9 highlights

rSpule auf den Spuler 124 stecken. Stift A muB in Schlitz B. Place a bobbin on spindle 124, making sure pin A enters slot B. Mettre Ia canette sur le dévidoir 124; le tenon A doit s'engager dans Ia fente B. Steek de spoel op de spoelas 124, gleufje B over stift A. 4 Nähwerk ausschalten: Handrad fest halten und Scheibe 103 nach vorn drehen. Disengaging the sewing mechanism: Hold the hand wheel steady and turn knob 103 toward you. Débrayer le mécanisme: Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'avant. Vliegwiel uitschakelen. Pak het vlieg wiel vast en draai koppelschroef 103 naar u toe. 4 Zweiten Garnrollenhalter nach hinten schwenken! Swing the sewing spool holder toward the back. Basculer le deuxIème porte-bobines vers l'arrière. Tweede garenpen omhoog klappen. 4 Garnrolle und kleine Ablaufscheibe C auf den Halter schieben. Push a spool of thread and unreeling disc C onto the holder. Passer Ia dérouleur bobine de fil et le petit C sur Ia broche porte-bobine. Garenklos op de pen schuiven en borgen met schijfje C

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

Spule
auf
den
Spuler
124
stecken.
Stift
A
muB
in
Schlitz
B.
Place
a
bobbin
on
spindle
124,
making
sure
pin
A
enters
slot
B.
Mettre
Ia
canette
sur
le
dévidoir
124;
le
tenon
A
doit
s’engager
dans
Ia
fente
B.
Steek
de
spoel
op
de
spoelas
124,
gleufje
B
over
stift
A.
Nähwerk
ausschalten:
Handrad
fest
halten
und
Scheibe
103
nach
vorn
drehen.
Disengaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
hand
wheel
steady
and
turn
knob
103
toward
you.
Débrayer
le
mécanisme:
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
103
vers
l’avant.
Vliegwiel
uitschakelen.
Pak
het
vlieg
wiel
vast
en
draai
koppelschroef
103
naar
u
toe.
Zweiten
Garnrollenhalter
nach
hinten
schwenken!
Swing
the
sewing
spool
holder
toward
the
back.
Basculer
le
deuxIème
porte-bobines
vers
l’arrière.
Tweede
garenpen
omhoog
klappen.
Garnrolle
und
kleine
Ablaufscheibe
C
auf
den
Halter
schieben.
Push
a
spool
of
thread
and
unreeling
disc
C
onto
the
holder.
Passer
Ia
bobine
de
fil
et
le
petit
dérouleur
C
sur
Ia
broche
porte-bobine.
Garenklos
op
de
pen
schuiven
en
borgen
met
schijfje
C
r
4
4
4