Pfaff creative 1469 Owner's Manual - Page 38

Pfaff creative 1469 Manual

Page 38 highlights

\ 11 4Nadel auswechseln (System 130/705 H; Schraube A lösen. Nadel herausneh men. Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the need)e (System 130/705 H): Loosen screw A. Take out the needle. Push the needle (with its flat side facin toward the back) up as far as it will go. Tighten the screw. Remplacement de I'aiguille (système 130/705 H): Desserrer Ia vis A et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à Ia butée et serrer Ia vis. Naald wisselen: Schroef A losdraaien. Naald eruit halen. Nieuwe naald (130/705 H) met de platte kant naar de achterzijde, zo hoog mogelijk in de houder schuiven. Schroef A vastdraaiei 4 Transporteur versenken: Klappe 131 ötfnen. Versenkschieber nach C schieben = versenkt, nach B schieben = zum Nähen. Dropping the feed dog: Open free arm cover 131. Push the drop-feed control toward C (teed dog dropped) or toward B (sewing position) Abaissement de Ia griffe: Ouvrir le cache 131 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens C = griffe escamotée; le déplacer vers F pour Ia couture. Stoftransport uitschakelen: KIep 131 openen. Grendel in richting C schuiven = uitgeschakeld. Richting B schuiven weer in werkin

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

Nadel
auswechseln
(System
130/705
H;
Schraube
A
lösen.
Nadel
herausneh
men.
Neue
Nadel
(flache
Kolbenseite
nach
hinten)
ganz
nach
oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
need)e
(System
130/705
H):
Loosen
screw
A.
Take
out
the
needle.
Push
the
needle
(with
its
flat
side
facin
toward
the
back)
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
I’aiguille
(système
130/705
H):
Desserrer
Ia
vis
A
et
retirer
l’aiguille.
Engager
l’aiguille
neuve
(le
méplat
du
talon
vers
l’arrière)
jusqu’à
Ia
butée
et
serrer
Ia
vis.
Naald
wisselen:
Schroef
A
losdraaien.
Naald
eruit
halen.
Nieuwe
naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoog
mogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
A
vastdraaiei
Transporteur
versenken:
Klappe
131
ötfnen.
Versenkschieber
nach
C
schieben
=
versenkt,
nach
B
schieben
=
zum
Nähen.
Dropping
the
feed
dog:
Open
free
arm
cover
131.
Push
the
drop-feed
control
toward
C
(teed
dog
dropped)
or
toward
B
(sewing
position)
Abaissement
de
Ia
griffe:
Ouvrir
le
cache
131
et
déplacer
le
curseur
abaisse-griffe
dans
le
sens
C
=
griffe
escamotée;
le
déplacer
vers
F
pour
Ia
couture.
Stoftransport
uitschakelen:
KIep
131
openen.
Grendel
in
richting
C
schuiven
=
uitgeschakeld.
Richting
B
schuiven
weer
in
werkin
4
4
\
11