Beretta Sako 85 Finnlight ST Sako 85 User Manual - Page 3

PrÊte A Faire Feu

Page 3 highlights

1. 1 2. A 2 C 456 A B 3. 2 4. 1 5. D E G F F E Ase viritetty ja varmistamaton (ASE AMPUMAVALMIS) Ase viritetty ja varmistettu Aseen kuljetusasento ASE EHDOTTOMASTI TYHJÄ) Vapnet är spänt och osäkrat (VAPNET SKOTTFÄRDIG) Vapnet är spänt och säkrat Transportläge (PATRONLÄGE PLUNDRAT) The rifle is cocked and the safety in the "OFF" position (READY TO FIRE) The rifle is cocked and the safety in the "ON" position The transport position (RIFLE ABSOLUTELY EMPTY) La carabina è armata e la sicura è DISINSERITA (ARMA PRONTA A FAR FUOCO) La carabina è armata e la sicura è INSERITA Posizione di trasporto (ARMA ASSOLUTAMENTE SCARICA) Die Waffe ist gespannt und entsichert (WAFFE SCHUSSBEREIT) Die Waffe ist gespannt und gesichert (Sicherung auf Stellung "gesichert") Zustand der Waffe beim Transport (WAFFE ABSOLUT ENTLADEN) La carabine est armée et la sûreté désengagée (PRÊTE A FAIRE FEU) La carabine est armée et la sûreté sengagée Position de transport. (SANS MUNITION) El rifle está cargado y el seguro en "OFF", EN POSICIÓN DE FUEGO El rifle está cargado y el seguro en posición "ON" EL RIFLE TIENE QUE ESTAR TOTALMENTE DESCARGADO para su transporte

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

E
F
D
F
G
1
2
456
A
A
C
B
1
2
E
Ase viritetty ja
Ase viritetty ja
Aseen kuljetusasento
varmistamaton
varmistettu
ASE EHDOTTOMASTI
(ASE AMPUMAVALMIS)
TYHJÄ)
Vapnet är spänt
Vapnet är spänt
Transportläge
och osäkrat
och säkrat
(PATRONLÄGE
(VAPNET SKOTTFÄRDIG)
PLUNDRAT)
The rifle is cocked
The rifle is cocked
The transport position
and the safety
and the safety
(RIFLE ABSOLUTELY
in the “OFF” position
in the “ON” position
EMPTY)
(READY TO FIRE)
La carabina è armata
La carabina è armata
Posizione di trasporto
e la sicura è DISINSERITA
e la sicura è INSERITA
(ARMA ASSOLUTAMENTE
(ARMA PRONTA A FAR FUOCO)
SCARICA)
Die Waffe ist gespannt
Die Waffe ist gespannt
Zustand der Waffe
und entsichert
und gesichert
beim Transport
(WAFFE SCHUSSBEREIT)
(Sicherung auf Stellung
(WAFFE ABSOLUT
“gesichert”)
ENTLADEN)
La carabine est armée et la
La carabine est armée et la
Position de transport.
sûreté désengagée
sûreté sengagée
(SANS MUNITION)
(PRÊTE A FAIRE FEU)
El rifle está cargado
El rifle está cargado
EL RIFLE TIENE QUE ESTAR
y el seguro en “OFF”,
y el seguro
TOTALMENTE DESCARGADO
EN POSICIÓN DE FUEGO
en posición “ON”
para su transporte
1.
2.
5.
3.
4.