HP Color LaserJet Enterprise CP5525 HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 10

Achten Sie beim Einsetzen

Page 10 highlights

SK Uchopte veľké držadlá na páse ITB, ťahajte pás ITB z produktu, kým sa nezastaví, a potom ho vytiahnutím nahor vyberte z produktu. SL Primite ročici na traku in trak izvlecite iz naprave, da se zaustavi. Nato ga povlecite navzgor in odstranite iz naprave. SV Ta tag i de stora handtagen på bildöverföringsenheten och dra ut den ur skrivaren tills det tar emot. Dra sedan uppåt för att ta ut den ur skrivaren. TH ITB ITB TW 握住 ITB ITB TR ITB üzerindeki büyük kolları kavrayın ve ITB'yi durana kadar üründen dışarı doğru çekin ve sonra üründen çıkarmak için yukarıya doğru kaldırın. AR 5 11 11 22 22 EN Reinstallation tip: When installing the replacement ITB, EN To install the new ITB, align the tabs on the ITB with the slots make sure that you remove all of the packing tape and on the product chassis. the protective cover sheet. FR Conseil pour une réinstallation : Lors de l'installation FR Pour installer la nouvelle courroie de transfert intermédiaire, de la courroie de transfert intermédiaire de rechange, alignez les onglets de celle-ci avec les logements sur le châssis assurez-vous de retirer tous les adhésifs d'emballage, du produit. ainsi que les feuilles de protection. DE Tipp fürs Neueinsetzen: Achten Sie beim Einsetzen DE Um das neue Übertragungsband einzusetzen, richten Sie die eines neuen Übertragungsbands darauf, dass Sie die Laschen mit den Aussparungen am Gehäuse aus. Klebestreifen und die Schutzhülle vollständig entfernen. IT Suggerimento per la reinstallazione: quando si installa IT Per installare il nuovo ITB, allinearne le linguette agli slot sullo l'ITB di ricambio, assicurarsi di rimuovere tutto il nastro chassis del prodotto. di imballaggio e il foglio di copertura protettivo. ES Consejo al volver a instalar: Al instalar la ITB de sustitución, asegúrese de que ha retirado toda la cinta del embalaje y la cubierta protectora. ES Para instalar la nueva ITB, alinee las pestañas de la ITB con las ranuras en el chasis del producto. CA Consell en tornar a instal lar: Quan instal leu la ITB de CA Per a instal lar la ITB nova, alineeu les pestanyes de la ITB amb substitució, assegureu-vos de treure totes les cintes de les ranures del xassís del producte. l'embalatge i la coberta protectora. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

1
2
1
2
1
2
1
2
5
EN
Reinstallation tip:
When installing the replacement ITB,
make sure that you remove all of the packing tape and
the protective cover sheet.
EN
To install the new ITB, align the tabs on the ITB with the slots
on the product chassis.
FR
Conseil pour une réinstallation :
Lors de l’installation
de la courroie de transfert intermédiaire de rechange,
assurez-vous de retirer tous les adhésifs d’emballage,
ainsi que les feuilles de protection.
FR
Pour installer la nouvelle courroie de transfert intermédiaire,
alignez les onglets de celle-ci avec les logements sur le châssis
du produit.
DE
Tipp fürs Neueinsetzen:
Achten Sie beim Einsetzen
eines neuen Übertragungsbands darauf, dass Sie die
Klebestreifen und die Schutzhülle vollständig entfernen.
DE
Um das neue Übertragungsband einzusetzen, richten Sie die
Laschen mit den Aussparungen am Gehäuse aus.
IT
Suggerimento per la reinstallazione:
quando si installa
l’ITB di ricambio, assicurarsi di rimuovere tutto il nastro
di imballaggio e il foglio di copertura protettivo.
IT
Per installare il nuovo ITB, allinearne le linguette agli slot sullo
chassis del prodotto.
ES
Consejo al volver a instalar:
Al instalar la ITB de
sustitución, asegúrese de que ha retirado toda
la cinta del embalaje y la cubierta protectora.
ES
Para instalar la nueva ITB, alinee las pestañas de la ITB con
las ranuras en el chasis del producto.
CA
Consell en tornar a instal lar:
Quan instal leu la ITB de
substitució, assegureu-vos de treure totes les cintes de
l’embalatge i la coberta protectora.
CA
Per a instal lar la ITB nova, alineeu les pestanyes de la ITB amb
les ranures del xassís del producte.
SK
Uchopte veľké držadlá na páse ITB, ťahajte pás ITB z produktu,
kým sa nezastaví, a potom ho vytiahnutím nahor vyberte
z produktu.
SL
Primite ročici na traku in trak izvlecite iz naprave, da se
zaustavi. Nato ga povlecite navzgor in odstranite iz naprave.
SV
Ta tag i de stora handtagen på bildöverföringsenheten och
dra ut den ur skrivaren tills det tar emot. Dra sedan uppåt
för att ta ut den ur skrivaren.
TH
จั
บที
จั
บขนาดใหญ
บน ITB และดึ
ง ITB ออกจากผลิ
ตภั
ณฑ
จนสุ
จากนั้
นให
ดึ
งขึ้
นเพื
อถอดออกจากผลิ
ตภั
ณฑ
TW
握住 ITB 的大型把手,然後將 ITB 拉出本產品,直到停止為
止,接著再向上拉,以便將其從本產品取出。
TR
ITB üzerindeki büyük kolları kavrayın ve ITB’yi durana kadar
üründen dışarı doğru çekin ve sonra üründen çıkarmak için
yukarıya doğru kaldırın.
AR
10