HP Color LaserJet Enterprise CP5525 HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 27

直到拾纸轮卡入到位。

Page 27 highlights

KO NO Løsne de tre tappene, og trekk valsene i retningen som pilen viser. PL Odblokuj trzy wypustki, a następnie wyciągnij rolki w kierunku wskazywanym przez strzałkę. PT Solte as três guias e puxe os cilindros na direção da seta. RO Eliberaţi trei urechi, apoi trageţi rolele în direcţia săgeţii. RU SK Uvoľnite tri držiaky a potom potiahnite valčeky v smere šípky. SL Sprostite tri jezičke in nato povlecite valje v smeri puščice. SV Lossa de tre flikarna och dra sedan valsarna i pilens riktning. TH TW TR Üç tırnağı açın ve sonra silindirleri ok yönünde çekin. AR 20 EN To install the new rollers, push the end without the tab into the product until the roller snaps into place. FR Pour installer les nouveaux rouleaux, poussez l'extrémité sans onglet dans le produit jusqu'à ce que le rouleau s'enclenche. DE Zum Einsetzen der neuen Walzen drücken Sie das laschenlose Ende bis zum Einrasten in das Gerät. IT Per installare un nuovo rullo, spingere l'estremità senza la linguetta nel prodotto finché il rullo non scatta in posizione. ES Para instalar los rodillos nuevos, empuje el extremo sin la lengüeta en el producto hasta que el rodillo encaje en su lugar. CA Per a instal lar els roleus nous, empenyeu l'extrem sense la llengüeta en el producte fins que el roleu s'ajusti en el seu lloc. CH HR Kako biste instalirali nove valjke, gurajte kraj bez jezičca u uređaj dok valjak ne sjedne na svoje mjesto. CS Chcete-li nainstalovat nové válečky, zatlačte konec bez zarážky do produktu, dokud váleček nezapadne na místo. DA Hvis du vil montere nye valser, skal du skubbe enden uden tapper ind i produktet, indtil valserne låses på plads. NL Installeer de nieuwe rollen door het uiteinde zonder lipjes in het product te duwen totdat de rol vastklikt. FI Asenna uudet telat työntämällä laitteeseen päin reunaa, jossa ei ole kielekettä, kunnes tela napsahtaa paikalleen. EL ID Untuk memasang rol baru, tekan ujung tanpa tab ke produk hingga rol terpasang pada tempatnya. HU Az új görgők behelyezéséhez nyomja a fül nélküli végüket a készülékbe, amíg az a helyére nem kattan. JA KO NO Installer de nye valsene ved å dytte enden uten tapp inn i produktet til valsen klikker på plass. PL Aby zainstalować nowe rolki, włóż je do urządzenia końcem bez wypustek i dociśnij, aż wskoczą na swoje miejsce. PT Para instalar os novos cilindros, empurre a extremidade sem guia no produto até o cilindro encaixar. RO Pentru a instala noile role, apăsaţi capătul fără ureche în produs până când rola se fixează pe poziţie. RU 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

20
EN
To install the new rollers, push the end without the tab into
the
product until the roller snaps into place.
FR
Pour installer les nouveaux rouleaux, poussez l’extrémité sans
onglet dans le produit jusqu’à ce que le rouleau s’enclenche.
DE
Zum Einsetzen der neuen Walzen drücken Sie das
laschenlose Ende bis zum Einrasten in das Gerät.
IT
Per installare un nuovo rullo, spingere l’estremità senza la
linguetta nel prodotto finché il rullo non scatta in posizione.
ES
Para instalar los rodillos nuevos, empuje el extremo sin la
lengüeta en el producto hasta que el rodillo encaje en su lugar.
CA
Per a instal lar els roleus nous, empenyeu l’extrem sense la
llengüeta en el producte fins que el roleu s’ajusti en el seu lloc.
CH
要安装新拾纸轮,请将不带卡舌的一端推入产品,
直到拾纸轮卡入到位。
HR
Kako biste instalirali nove valjke, gurajte kraj bez jezičca
u uređaj dok valjak ne sjedne na svoje mjesto.
CS
Chcete-li nainstalovat nové válečky, zatlačte konec bez
zarážky do produktu, dokud váleček nezapadne na místo.
DA
Hvis du vil montere nye valser, skal du skubbe enden uden
tapper ind i produktet, indtil valserne låses på plads.
NL
Installeer de nieuwe rollen door het uiteinde zonder lipjes
in het product te duwen totdat de rol vastklikt.
FI
Asenna uudet telat työntämällä laitteeseen päin reunaa,
jossa ei ole kielekettä, kunnes tela napsahtaa paikalleen.
EL
Για να εγκαταστήσετε τους νέους κυλίνδρους, πιέστε το άκρο
χωρίς τη γλωττίδα μέσα στη συσκευή μέχρι να κουμπώσει
ο κύλινδρος στη θέση του.
HU
Az új görgők behelyezéséhez nyomja a fül nélküli végüket
a készülékbe, amíg az a helyére nem kattan.
ID
Untuk memasang rol baru, tekan ujung tanpa tab ke produk
hingga rol terpasang pada tempatnya.
JA
新しいローラーを取り付けるため、タブのない側をカチッと
いう音がするまでプリンタに押し込みます。
KO
세 개의 탭을 푼 다음 화살표 방향으로 롤러를 잡아 당깁니다.
KO
새 롤러를 설치하려면 롤러가 딱 소리가 나면서 제자리에 고
정될 때까지 탭이 없는 끝 부분을 제품에 밀어 넣습니다.
NO
Løsne de tre tappene, og trekk valsene i retningen som
pilen viser.
NO
Installer de nye valsene ved å dytte enden uten tapp inn
i produktet til valsen klikker på plass.
PL
Odblokuj trzy wypustki, a następnie wyciągnij rolki w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
PL
Aby zainstalować nowe rolki, włóż je do urządzenia końcem
bez wypustek i dociśnij, aż wskoczą na swoje miejsce.
PT
Solte as três guias e puxe os cilindros na direção da seta.
PT
Para instalar os novos cilindros, empurre a extremidade
sem guia no produto até o cilindro encaixar.
RO
Eliberaţi trei urechi, apoi trageţi rolele în direcţia săgeţii.
RO
Pentru a instala noile role, apăsaţi capătul fără ureche
în produs până când rola se fixează pe poziţie.
RU
Снимите три фиксатора и затем подвиньте ролики
в направлении стрелки.
RU
Чтобы установить новые ролики, вставьте сторону без
фиксатора в устройство до щелчка.
SK
Uvoľnite tri držiaky a potom potiahnite valčeky v smere šípky.
SL
Sprostite tri jezičke in nato povlecite valje v smeri puščice.
SV
Lossa de tre flikarna och dra sedan valsarna i pilens riktning.
TH
ปลดแท็
บทั้
งสามแท็
บ และดึ
งลู
กกลิ้
งขึ้
นในทิ
ศทางของลู
กศร
TW
鬆開三個垂片,然後以箭頭方向拉動滾筒。
TR
Üç tırnağı açın ve sonra silindirleri ok yönünde çekin.
AR
27