HP Color LaserJet Enterprise CP5525 HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 21

卸下拾纸轮。

Page 21 highlights

13 EN Remove the pickup roller. DE Nehmen Sie die Papiereinzugswalze heraus. ES Extraiga el rodillo de recogida. CH CS Vyjměte podávací válec. NL Verwijder de oppakrol. EL ID Lepas rol pengambilan. KO PL Wyjmij rolkę odbierającą. RO Îndepărtaţi rola de preluare. SK Odstráňte zdvižný valček. SV Ta bort upphämtningsvalsen. TW 14 FR Enlevez le rouleau d'entraînement. IT Rimuovere il rullo di prelievo. CA Traieu el roleu de recollida. HR Uklonite valjak za povlačenje. DA Fjern opsamlingsvalsen. FI Poista puhdistustela. HU Távolítsa el a behúzógörgőt. JA NO Ta ut inntaksvalsen. PT Remova o cilindro de coleta. RU SL Odstranite zajemalni pladenj. TH TR Kağıt alma silindirini çıkarın. AR EN Install the new pickup roller by inserting the left side first into the holder and then pressing the right side with the blue end into position. FR Installez le nouveau rouleau d'entraînement en insérant le côté gauche en premier dans le support, puis en appuyant sur le côté droit avec l'extrémité bleue pour le mettre en place. DE Setzen Sie die neue Papiereinzugswalze ein, indem Sie zuerst die linke Seite in die Halterung drücken und anschließend die rechte Seite mit dem blauen Ende. IT Installare il nuovo rullo di prelievo inserendo per primo il lato sinistro nell'alloggiamento, quindi inserendo il lato destro con l'estremità blu facendo pressione su di esso. 21

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

13
14
EN
Remove the pickup roller.
EN
Install the new pickup roller by inserting the left side first into
the holder and then pressing the right side with the blue end
into position.
FR
Enlevez le rouleau d’entraînement.
FR
Installez le nouveau rouleau d’entraînement en insérant le
côté gauche en premier dans le support, puis en appuyant
sur le côté droit avec l’extrémité bleue pour le mettre en place.
DE
Nehmen Sie die Papiereinzugswalze heraus.
DE
Setzen Sie die neue Papiereinzugswalze ein, indem Sie zuerst
die linke Seite in die Halterung drücken und anschließend die
rechte Seite mit dem blauen Ende.
IT
Rimuovere il rullo di prelievo.
IT
Installare il nuovo rullo di prelievo inserendo per primo il lato
sinistro nell’alloggiamento, quindi inserendo il lato destro con
l’estremità blu facendo pressione su di esso.
ES
Extraiga el rodillo de recogida.
CA
Traieu el roleu de recollida.
CH
卸下拾纸轮。
HR
Uklonite valjak za povlačenje.
CS
Vyjměte podávací válec.
DA
Fjern opsamlingsvalsen.
NL
Verwijder de oppakrol.
FI
Poista puhdistustela.
EL
Αφαιρέστε τον κύλινδρο συλλέκτη.
HU
Távolítsa el a behúzógörgőt.
ID
Lepas rol pengambilan.
JA
ピックアップ ローラーを取り外します。
KO
픽업 롤러를 제거합니다.
NO
Ta ut inntaksvalsen.
PL
Wyjmij rolkę odbierającą.
PT
Remova o cilindro de coleta.
RO
Îndepărtaţi rola de preluare.
RU
Извлеките ролик захвата.
SK
Odstráňte zdvižný valček.
SL
Odstranite zajemalni pladenj.
SV
Ta bort upphämtningsvalsen.
TH
ถอดลู
กกลิ้
งดึ
งกระดาษ
TW
取出拾取滾筒。
TR
Kağıt alma silindirini çıkarın.
AR
21