Singer Quantum Stylist 9985 Instruction Manual - Page 87

Couture Avec Aiguille, JumelÉe, CÓmo Coser Con Aguja, Doble

Page 87 highlights

COUTURE AVEC AIGUILLE CÓMO COSER CON AGUJA JUMELÉE DOBLE Des effets très intéressants sont possibles avec une Pueden producirse efectos interesantes cosiendo aiguille jumelée. Vous pouvez utilisez des points puntadas decorativas usando aguja doble. Trate décoratifs, et des fil contrastants. Il est toujours usando hilos de color distinto para mayor variedad. recommander de pratiquer sur des retailles de Siempre realice una muestra de prueba para tissus avant d'effectuer votre projet. ayudar a determinar los mejores ajustes para la Tous les points sauf n°117-132 puntada que está realizado. Pied universel ou pied satin (A, B) Todas las puntadas excepto el nº 117-132 Remarque : Prensatelas universal o de realce (A, B) L'aiguille jumelée n'est pas fournie avec la machine. Nota: Contacter votre détaillant Singer pour procurer des La aguja doble no se suministra con esta máquina. aiguilles jumelées. Contacte a su detallista autorizado SINGER para ATTENTION! Pour éviter les incidents información sobre la adquisición de agujas dobles. : PRECAUCIÓN: Para prevenir a. N'utilisez que les aiguilles conçues spécialement pour accidentes votre machine (SINGER Style 2025). Les autres a. Utilice únicamente la aguja diseñada para esta aiguilles pourraient se casser. máquina (SINGER Style 2025). Otras agujas b. L'enfile-aiguille ne peut pas être utilisé. Enfilez pueden romperse. chaque chas d'aiguille à la main. b. No utilice el enhebrador de agujas. Enhebre el 1 Retirez l'aiguille ordinaire et insérez l'aiguille jumelée. ojo de cada aguja a mano. 2. Enfilez le premier fil comme à l'accoutumée. 1. Retire la aguja sencilla e inserte la aguja doble. 3. Enfilez le chas de l'aiguille de gauche à la main de l'avant 2. Enhebre el primer hilo como de costumbre. vers l'arrière. 3. Enhebre el ojo de la aguja izquierda a mano 4. Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans le trou desde delante hacia atrás. destiné à cet effet et placez la rondelle de feutre. 5. Placez une 2ème bobine de fil et enfiler le 2eme fil comme le premier. 6. Pour de meilleurs résultats de couture, ne pas placer le fil dans le guide fil de la barre d'aiguille Enfilez le chas d'aiguille à la main en partant du devant vers l'arrière. 7. Toucher le bouton d'accueil. L'écran d'accueil sera affiché. 8. Toucher le bouton de réglage. 4. Coloque el portacarretes auxiliar en el agujero y ajuste la arandela de fieltro. 5. Coloque el segundo carrete de hilo y enhebre el segundo hilo al igual que el primero. 6. Para mejores resultados de costura, no coloque el hilo en la guía hilo de la barra aguja. Pase el hilo por el ojo de la aguja derecha desde adelante hacia atrás. 7. Toque el botón de inicio. La pantalla de inicio aparecerá. 8. Toque el botón de ajuste. 9. Toucher le bouton aiguille jumelée. La machine sera 9. Toque el botón de aguja doble. régler pour couture aiguille jumelée. La máquina está ajustada en modo de aguja doble. ATTENTION! Pour éviter les incidents : Si vous n'avez pas réglé la machine en mode de couture à l'aiguille jumelée, l'aiguille pique dans la plaque à aiguille et se casse. PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes Si no cambia a modo de aguja doble, la aguja golpeará la placa de la aguja y se romperá. 10. Toucher le bouton d'accueil ou le bouton de retour et sélectionner le motif que vous désirez. Le symbole aiguille jumelée paraitra sur l'écran et la largeur de point sera réduit automatiquement. 11. Il faut toujours faire un essai du point sélectionné. 12. Coudre les points. La sélection aiguille jumelée sera afficher jusqu'a temps que vous sélectionner aiguille simple ou la machine est éteindre. Note: Vous pouvez utiliser la sélection aiguille jumelée pour les lettres et les points décoratifs. 10.Toque el botón de inicio o el botón de regresar y seleccione el patrón que desee. La marca de aguja doble aparecerá en la pantalla y el ancho de la puntada se reducirá automáticamente. 11. Siempre realice una prueba de la puntada seleccionada. 12. Cosa las puntadas. El modo de aguja doble permanecerá hasta que cambie al modo de aguja sencilla o apague la máquina. Nota: La costura con aguja doble puede ser utilizada en puntadas decorativas y alfabetos, ajustando en modo de aguja doble. 87

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

87
COUTURE AVEC AIGUILLE
JUMELÉE
Des effets très intéressants sont possibles avec une
aiguille jumelée. Vous pouvez utilisez des points
décoratifs, et des
l contrastants. Il est toujours
recommander de pratiquer sur des retailles de
tissus avant d’effectuer votre projet.
Tous les points sauf n°117-132
Pied universel ou pied satin (A, B)
Remarque :
L’aiguille jumelée n’est pas fournie avec la machine.
Contacter votre détaillant Singer pour procurer des
aiguilles jumelées.
ATTENTION! Pour éviter les incidents
:
a.
N’utilisez que les aiguilles conçues spécialement pour
votre machine (
SINGER
Style 2025). Les autres
aiguilles pourraient se casser.
b. L’en
le-aiguille ne peut pas être utilisé. En
lez
chaque chas d’aiguille à la main.
1
Retirez l’aiguille ordinaire et insérez l’aiguille jumelée.
2. En
lez le premier
l comme à l’accoutumée.
3. En
lez le chas de l’aiguille de gauche à la main de l’avant
vers l’arrière.
4. Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans le trou
destiné à cet effet et placez la rondelle de feutre.
5. Placez une 2
ème
bobine de
l et en
ler le 2eme
l
comme le premier.
6. Pour de meilleurs résultats de couture, ne pas placer
le
l dans le guide
l de la barre d’aiguille
En
lez le chas d’aiguille à la main en partant du
devant vers l’arrière.
7. Toucher le bouton d’accueil. L’écran d’accueil sera
af
ché.
8. Toucher le bouton de réglage.
9. Toucher le bouton aiguille jumelée. La machine sera
régler pour couture aiguille jumelée.
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
Si vous n’avez pas réglé la machine en mode de
couture à l’aiguille jumelée, l’aiguille pique dans la
plaque à aiguille et se casse.
10. Toucher le bouton d’accueil ou le bouton de retour et
sélectionner le motif que vous désirez. Le symbole aiguille
jumelée paraitra sur l’écran et la largeur de point sera réduit
automatiquement.
11. Il faut toujours faire un essai du point sélectionné.
12. Coudre les points.
La sélection
aiguille jumelée sera af
cher jusqu’a temps que
vous sélectionner aiguille simple ou la machine est éteindre.
Note:
Vous pouvez utiliser la sélection aiguille jumelée pour les lettres
et les points décoratifs.
CÓMO COSER CON AGUJA
DOBLE
Pueden producirse efectos interesantes cosiendo
puntadas decorativas usando aguja doble. Trate
usando hilos de color distinto para mayor variedad.
Siempre realice una muestra de prueba para
ayudar a determinar los mejores ajustes para la
puntada que está realizado.
Todas las puntadas excepto el nº 117-132
Prensatelas universal o de realce (A, B)
Nota:
La aguja doble no se suministra con esta máquina.
Contacte a su detallista autorizado SINGER para
información sobre la adquisición de agujas dobles.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
a. Utilice únicamente la aguja diseñada para esta
máquina (SINGER Style 2025). Otras agujas
pueden romperse.
b. No utilice el enhebrador de agujas. Enhebre el
ojo de cada aguja a mano.
1. Retire la aguja sencilla e inserte la aguja doble.
2. Enhebre el primer hilo como de costumbre.
3. Enhebre el ojo de la aguja izquierda a mano
desde delante hacia atrás.
4. Coloque el portacarretes auxiliar en el agujero y
ajuste la arandela de
eltro.
5.
Coloque el segundo carrete de hilo y enhebre el
segundo hilo al igual que el primero.
6.
Para mejores resultados de costura, no coloque
el hilo en la guía hilo de la barra aguja.
Pase el hilo por el ojo de la aguja derecha
desde adelante hacia atrás.
7. Toque el botón de inicio. La pantalla de inicio
aparecerá.
8. Toque el botón de ajuste.
9. Toque el botón de aguja doble.
La máquina está ajustada en modo de aguja doble.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
Si no cambia a modo de aguja doble, la aguja
golpeará la placa de la aguja y se romperá.
10
.
Toque el botón de inicio o el botón de regresar y
seleccione el patrón que desee.
La marca de aguja doble aparecerá en la pantalla y
el ancho de la puntada se reducirá automáticamente.
11.
Siempre realice una prueba de la puntada
seleccionada.
12. Cosa las puntadas.
El modo de aguja doble permanecerá hasta que cambie
al modo de aguja sencilla o apague la máquina.
Nota:
La costura con aguja doble puede ser utilizada en
puntadas decorativas y alfabetos, ajustando en
modo de aguja doble.