Brother International Innov-ís 80 Users Manual - Spanish

Brother International Innov-ís 80 Manual

Brother International Innov-ís 80 manual content summary:

  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 1
    PREPARATIVOS FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURAS CON APLICACIONES ANEXO Manual de instrucciones Máquina de Coser Computerizada
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 2
    inmediatamente después de su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 2Desenchufe siempre
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 3
    benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos. • Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 4
    , consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 5
    SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. • No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 6
    de la bobina ...22 Colocación de la bobina ...26 Enhebrado del hilo superior 28 Enhebrado del hilo superior ...28 Enhebrado de la aguja...31 Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador 33 Utilización de la aguja gemela...33 Tirar del hilo de la bobina ...36 Cambio de la aguja
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 7
    para dobladillo 77 Costura de ojales y botones 79 Costura de ojales...80 Costura de botones ...84 Costura de cremalleras...86 Colocación de una 96 Acolchado libre ...97 Costura para satén utilizando el control de velocidad manual 98 Costura de remate ...100 Costura elástica triple...100 Costura de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 8
    Costura de patrones repetida ...112 Comprobación del patrón seleccionado ...112 Creación de un efecto espejo del patrón ...113 Almacenamiento de patrones...114 Recuperación de patrones...115 Realineación del patrón ...116 ANEXO 119 Ajustes de puntadas...120 Puntadas con aplicaciones ...120
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 9
    para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente. Características de la máquina de coser a Fácil enhebrado del hilo
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 10
    "R" 7 Pie especial para botones "M" X56409-051 130489-001 21 Pedal XD0501-021 (zona de UE) XC8816-021 (otras zonas) 8 Abreojales X54243-051 22 Manual de instrucciones XE2412-001 9 Bobinas (4) SA156 SFB (XA5539-151) 23 Guía de referencia rápida XE2416-001 10 Juego de agujas X58358-021 24
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 11
    án sujetos a cambios sin previo aviso. z Para obtener una lista completa de los accesorios opcionales disponibles para su máquina, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. 10
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 12
    Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la má
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 13
    ón de aguja Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada. d Control de velocidad manual Deslice el control de velocidad manual hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de cosido. Deslice el control de velocidad
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 14
    Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los ajustes de costura. 1 2 3 5 4 8 9 @ A C a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) En la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 15
    14
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 16
    de la bobina 22 Colocación de la bobina 26 Enhebrado del hilo superior 28 Enhebrado del hilo superior 28 Enhebrado de la aguja 31 Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador 33 Utilización de la aguja gemela 33 Tirar del hilo de la bobina 36 Cambio de la aguja
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 17
    PREPARATIVOS Encendido/apagado de la máquina de coser En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 18
    Encendido de la máquina Apagado de la máquina Prepare el cable de corriente suministrado. Apague la máquina cuando haya terminado de Asegúrese de que la máquina de coser está a apagada (el interruptor de la alimentación usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 19
    PREPARATIVOS Comprensión de las pantallas LCD La pantalla LCD se encuentra a la derecha de la parte delantera de la máquina de coser, y muestra los ajustes para la puntada de costura seleccionada y los mensajes de error cuando la operación es incorrecta. La pantalla LCD muestra la información
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 20
    Cambio de los ajustes de la máquina Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura. Cambio de los ajustes Pulse o (teclas de largo de puntada) 1 c hasta que se muestre el atributo de costura o A continuación se explica cómo cambiar los ajustes de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 21
    seleccionada automáticamente cuando se enciende la máquina. página 113 página 112 - Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad manual. página 98 Especifica si suena o no un pitido cada vez que se realiza una operación. página 134 Ajusta el brillo de la pantalla
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 22
    Ajuste del brillo de la pantalla LCD Se puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. 1 Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de a operaciones y, a continuación, pulse o (teclas de largo de puntada) hasta que se muestre . X Aparecerá la pantalla para cambiar el brillo de la pantalla LCD. Para
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 23
    PREPARATIVOS Devanado/colocación de la bobina En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina. Precauciones con la bobina Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina. PRECAUCIÓN ●
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 24
    Encienda la máquina de coser. a Coloque el carrete de hilo en el portacarrete. e Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. 1 Coloque la bobina en la devanadora de b manera que el resorte de la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 25
    PREPARATIVOS Recuerde z Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete. c b Pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del h hilo desde la parte trasera hacia la delantera. Sujete el hilo con la mano derecha de manera
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 26
    hacia l la derecha (para una velocidad de cosido más rápida). Vuelva a colocar el control de velocidad p manual en la posición original. a Control de velocidad manual Pulse un vez (botón de inicio/parar). m X La bobina comienza a girar y el hilo se enrolla en la bobina. Recuerde z Cuando se
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 27
    PREPARATIVOS Colocación de la bobina Coloque la bobina devanada con el hilo. Pulse (botón de posición de aguja) una o a dos veces para subir la aguja y, a continuación, levante la palanca del pie prensatela. PRECAUCIÓN ● Utilice una bobina que haya sido devanada correctamente, de no hacerlo la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 28
    Coloque la bobina con la mano derecha de f manera que el hilo se desenrolle hacia la izquierda y, a continuación, tire de él firmemente por debajo de la pestaña con la mano izquierda. Guíe el hilo por la ranura y, a continuación, tire de él g hacia usted para cortarlo con el cortahilos. a 1 b
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 29
    enhebrador no se puede utilizar con la aguja bastidor ni con la aguja gemela. ● Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte "Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)" (página 33). Recuerde z El orden en que se debe enhebrar el hilo en la máquina viene indicado por
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 30
    Pulse (botón de "Posición de aguja") una o c dos veces para levantar la aguja. Coloque el carrete de hilo en el portacarrete. e Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. 1 a Botón de "Posición de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 31
    PREPARATIVOS Sujete el carrete con la mano derecha, tire del g hilo con la mano izquierda y, a continuación, pase el hilo por debajo de la guía del hilo. Pase el hilo por el tirahilo, de derecha a j izquierda. a 1 a Guía del hilo Pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del h hilo desde
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 32
    la aguja gemela. z Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte "Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)" (página 33). Tire del extremo del hilo, que tanto, en lugar de usar el cortahilos, tire unos 80 mm (aprox. 3 pulg.) del hilo después de pasarlo por los discos de la gu
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 33
    PREPARATIVOS Baje la palanca del enhebrador situada en la c parte izquierda de la máquina y, a continuación, coloque lentamente la palanca en su posición original. Levante la palanca del pie prensatela, pase el d extremo del hilo a través del pie y, a continuación, tire del hilo unos 5 cm (2
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 34
    Enhebrado manual de la aguja Utilización de la aguja gemela (sin utilizar el enhebrador) Con la aguja gemela, puede coser dos líneas paralelas del Si utiliza hilo
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 35
    PREPARATIVOS Inserte el pasador de carrete adicional en el d extremo de la devanadora de la bobina. a Devanadora de la bobina b Pasador de carrete adicional c Carrete de hilo Enhebre manualmente la aguja derecha, sin g pasar el hilo por la guía del hilo de la varilla de la aguja. Pase el hilo a
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 36
    Seleccione un tipo de puntada. j • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte "Selección de puntadas" (página 67). Comience a coser. l • Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulte "Empezar a coser" (página 52). • Si desea información sobre los
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 37
    PREPARATIVOS Tirar del hilo de la bobina Al realizar fruncidos o antes de un acolchado libre, tire primero del hilo de la bobina como se describe a continuación. Coloque la bobina en el estuche de la bobina. a • Consulte los pasos a - e de "Colocación de la bobina" (página 26). Saque unos 10-15
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 38
    Cambio de la aguja En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. 1 Precauciones con las agujas Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. No cumplir estas precauciones es extremadamente peligroso, por
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 39
    Telas que se deshilachan con facilidad Hilo de algodón Hilo sintético Hilo de seda Para costuras sobrepuestas Hilo sintético Hilo de seda 50-80 50 50-60 Tamaño de la aguja 75/11-90/14 65/9-75/11 90/14-100/16 Aguja de punta redonda (color dorado) 75
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 40
    Comprobación de la aguja Cambio de la aguja Es extremadamente peligroso coser con una aguja Cambie la aguja tal y como se indica a continuación. doblada, pues ésta podría romperse mientras la máquina está en funcionamiento. Utilice el destornillador y una aguja recta que haya comprobado
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 41
    PREPARATIVOS Sujete la aguja con la mano izquierda y, a d continuación, utilice un destornillador para girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia usted (hacia la izquierda) y extraer la aguja. Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice f un destornillador para apretar el tornillo de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 42
    Cambio del pie prensatela El pie prensatela sujeta la tela presionando hacia abajo. Precauciones con el pie 1 Cambio del pie prensatela prensatela Cambie el pie prensatela tal y como se indica a Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el pie prensatela
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 43
    PREPARATIVOS Pulse el botón negro situado en la parte trasera d del soporte del pie prensatela. a Levante la palanca del pie prensatela para g comprobar que el pie esté colocado firmemente. b a Botón negro b Soporte del pie prensatela X El soporte del pie prensatela libera el pie prensatela.
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 44
    Extracción del soporte del pie prensatela Mantenga el soporte del pie prensatela en su b lugar con la mano derecha y, a continuación, apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando el destornillador. Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o cuando
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 45
    PREPARATIVOS Utilización del pie móvil opcional Con el pie móvil opcional, los dientes de arrastre y los dientes del pie prensatela arrastran por igual las dos piezas de tela. Esto es útil a la hora de coser telas que no se arrastren fácilmente, como el vinilo y el cuero, con telas que se
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 46
    ón sobre los tipos de puntadas, consulte "Ajustes de puntadas" (página 120). z Si desea adquirir el pie móvil opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. Cambio del pie prensatela 45
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 47
    PREPARATIVOS Costura de piezas cilíndricas o grandes Para coser piezas cilíndricas o grandes, retire la unidad de cama plana. Costura de piezas cilíndricas Costura de telas grandes Si se extrae la unidad de cama plana será más sencillo coser piezas cilíndricas, como los puños y las perneras
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 48
    quina. 1 2 1 a Esquina inferior derecha b Plataforma de la máquina Nota z Si desea adquirir la tabla ancha opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. Gire el tornillo situado en la parte inferior de d cada pata para ajustar su altura de manera que la tabla ancha quede al nivel de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 49
    PREPARATIVOS 48
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 50
    2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS En este capítulo se describen los preparativos necesarios para la costura. Costura...50 Procedimiento general para la costura 50 Colocación de la tela 51 Empezar a coser 52 Sujeción de la costura 54 Corte del hilo ...56 Ajuste de la tensión del hilo 57 Cambio de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 51
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones siguientes. PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 52
    Colocación de la tela Asegúrese de que cose las piezas de tela en el orden correcto, y que el derecho y el revés estén alineados correctamente. Encienda la máquina de coser. a 2 La puntada recta (posición izquierda de la aguja) se selecciona automáticamente. Pulse (botón de posición de aguja)
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 53
    ya esté listo/a para empezar a coser, ponga en marcha la máquina de coser. La velocidad de cosido puede ajustarse con el control de velocidad manual o el pedal. Nota Importante: z Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar (botón de inicio/parar) para comenzar la costura. a Botón de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 54
    b Más rápido • Pise lentamente el pedal. Si pisa fuerte, la máquina empezará a coser demasiado rápido. X La máquina empieza a coser. Deslice el control de velocidad manual hacia d la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada. Deslice el control de velocidad
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 55
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Cuando termine de coser, suba la aguja y corte g los hilos. • Si desea más información, consulte "Corte del hilo" (página 56). Recuerde z Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar (botón de inicio/parar) para comenzar o detener la costura. z Al detener la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 56
    Tras coser entre 3 y 5 puntadas, pulse c (botón de costura en reversa/remate). Mantenga pulsado (botón de costura en reversa/remate) hasta que llegue al punto inicial de la costura. Tras coser entre 3 y 5 puntadas en reversa, suelte g (botón de costura en reversa/remate). X La máquina deja de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 57
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Corte del hilo Cuando haya terminado de coser, corte los hilos con el cortahilos situado en el lateral de la máquina. Cuando desee terminar la costura y se haya a detenido la máquina, si la aguja no está levantada, pulse (botón de posición de aguja) una vez para
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 58
    Ajuste de la tensión del hilo Se deben ajustar las tensiones del hilo superior y del hilo de la bobina (tensión del hilo) de manera que ambas sean iguales. Cambio de la tensión del hilo superior Gire la rueda de tensión del hilo hacia la izquierda para aflojar la tensión del hilo superior.
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 59
    para que se pueda cambiar fácilmente la anchura de la puntada con el control de velocidad manual. Si desea más información, consulte "Costura para satén utilizando el control de velocidad manual" (página 98). z indica que no se puede realizar el ajuste. PRECAUCIÓN ● Después de ajustar la anchura
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 60
    Ajuste de la longitud de la puntada La longitud de la puntada puede ajustarse para que la puntada sea más larga o más corta. Encienda la máquina de coser. a Para hacer que la puntada sea más corta, pulse c (tecla de largo de puntada). Para hacer que la puntada sea más larga, pulse (tecla de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 61
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Funciones útiles A continuación se describen algunas funciones útiles para mejorar la costura. Cambio de la posición de parada de la aguja Costura en reversa/remate automática La configuración de fábrica de la máquina de coser está ajustada de manera que cuando se
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 62
    Pulse (tecla de costura en reversa/remate c automática). Este paso no es necesario si se selecciona un tipo de puntada como la utilizada para ojales o barras de remate, en la que se cosen automáticamente puntadas de remate. Cuando termine la costura, pulse (botón e de costura en reversa/
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 63
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Consejos útiles de costura A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus labores de costura. Costura de prueba Costura de curvas Después de seleccionar un tipo de puntada, la máquina ajusta
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 64
    ■ Si debe coser costuras gruesas y la tela no avanza al principio de la costura El pie para zig-zag "J" tiene una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. Suelte el botón. El pie quedará bloqueado al c nivel de la costura, permitiendo que la tela avance. a b a Dirección de la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 65
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costuras con un margen regular Para coser una costura regular, comience a coser con el margen de costura a la derecha del pie prensatela, y el borde de la tela alineado con el borde derecho del pie prensatela o con una marca de la placa de la aguja. ■ Alineación de la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 66
    dobladillo .........77 Costura de ojales y botones 79 Costura de ojales 80 Costura de botones 84 Costura de cremalleras 86 Colocación de una Acolchado libre 97 Costura para satén utilizando el control de velocidad manual..........98 Costura de remate 100 Costura elástica triple 100 Costura
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 67
    con aplicaciones b Tecla de costura de caracteres/costura decorativa con aplicaciones c Teclas numéricas † Puntadas con aplicaciones (No 01-80) Hay 80 puntadas con aplicaciones, que incluyen puntadas rectas, puntadas de sobrehilado, pespuntes de ojal, puntadas decorativas, puntadas para sat
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 68
    † Puntadas de caracteres (No 01-55) La escritura gótica contiene 55 caracteres, Selección de puntadas entre letras, símbolos y números. Utilizando las teclas del panel de operaciones, Si se pulsa una vez (tecla de costura de seleccione el tipo de puntada que desee. Diez de las puntadas con
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 69
    con aplicaciones . Pulse la tecla de modo de costura correspondiente a a la puntada que desea utilizar. Puntadas con aplicaciones Hay disponibles 80 puntadas con aplicaciones, que incluyen puntadas decorativas, puntadas para satén y puntadas punto de cruz. Puntadas de caracteres La escritura gótica
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 70
    Utilice las teclas numéricas para introducir el número de b dos dígitos de la puntada que desee. Si el número de la puntada se encuentra entre el 01 y el 09, entonces también se puede seleccionar utilizando las teclas numéricas para introducir el número de un dígito correspondiente y pulsando
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 71
    COSTURAS CON APLICACIONES † Para seleccionar un tipo de puntada de un modo distinto del actual • Tras seleccionar otro modo, introduzca el número de la puntada que desee. (Consulte los pasos e en las páginas 67 - 69). Al cambiar del modo de costura con aplicaciones al modo de costura decorativa o
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 72
    "G". Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 08 Evitar el deshilachado en las telas medianas y finas 3,5 (1/8) 2,5-5,0 2,0 1,0-4,0 (3/32-3/16) (1/16) (1/16
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 73
    -zag de 3 puntos 11 Puntada de 12 sobrehilado 13 Tecla numérica Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Evitar el deshilachado (costura de línea de 3,5 base central/en (1/8) reversa) 0,0-7,0 (0-1/4) - 5,0 1,5-7,0 Evitar el deshilachado (3/16) (1/16-1/4) en las telas
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 74
    con la cuchilla lateral. Dibujo Nombre de la puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 01 Costura de puntadas rectas mientras se corta la tela 0,0 0,0-2,5 2,5 0,2-5,0 (0) (0-3/32) (3/32) (1/64-3/16
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 75
    lubricar el filo de la cuchilla con un poco de aceite. z Si desea adquirir la cuchilla lateral opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother.
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 76
    de puntadas básicas. Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela Puntada recta (posición 01 izquierda de la aguja) Costura básica y costura de fruncidos, pinzas
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 77
    COSTURAS CON APLICACIONES ■ Cambio de la posición de la aguja La posición de la aguja utilizada como línea de base es diferente para la puntada recta (posición izquierda de la aguja) y la puntada recta (posición central de la aguja). 1 2 a Puntada recta (posición izquierda de la aguja) b
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 78
    invisible para dobladillo. Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 14 Costura invisible para dobladillo 15 Costura invisible para dobladillo en telas medianas 00
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 79
    COSTURAS CON APLICACIONES Ajuste la anchura de la puntada hasta que la aguja g llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. a R b c ■ Si la aguja no llega al pliegue del dobladillo La aguja está colocada demasiado hacia la derecha. Pulse (de las teclas de ancho de puntada) para
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 80
    . Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 42 Ojales en sentido - horizontal en telas finas y medianas 5,0 3,0-5,0 0,5 0,2-1,0 (3/16) (1/8-3/16) (1/32) (1/64
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 81
    la longitud del ojal. a b 2 5 3 4 A a Placa de la guía del botón b Escala del pie prensatela c Patilla d Marcas en el pie para ojales e 5 mm (3/16 pulg.) 80 a Marcas sobre la tela Saque la placa de la guía del botón del pie para b ojales "A" e introduzca el botón que se va a utilizar en el
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 82
    ■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia entre las marcas de la escala del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulg.). Coloque la tela haciendo que la parte frontal e de la marca del ojal
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 83
    COSTURAS CON APLICACIONES Sujete suavemente el extremo del hilo superior g con la mano izquierda y comience a coser. X Cuando termine la costura, la máquina coserá automáticamente puntadas de remate y se detendrá. Corte los hilos, suba la palanca del pie h prensatela y, a continuación, saque la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 84
    ■ Cambio de la anchura de la puntada Ajuste la anchura de la puntada. - + Encienda la máquina de coser. b Seleccione el tipo de puntada 46 c o 47 . Coloque el pie para ojales "A". d • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela" (página 41). Ajuste la anchura de la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 85
    COSTURAS CON APLICACIONES Costura de botones Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. Calcule la distancia entre los orificios del a botón que va a colocar. Ajuste la anchura de la puntada de manera que f coincida con la distancia entre
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 86
    Comience a coser. i Ajuste el control de velocidad manual hacia la izquierda (para que la velocidad sea lenta). ■ Colocación de una lengüeta en un botón Para coser un botón con lengüeta, coloque
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 87
    ) Tecla numérica Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Colocación de cremalleras Costuras y fruncidos ocultos 3,5 (1/8) 0,0-7,0 (0-1/4) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 2,5 0,2-5,0 I (3/32) (1/64-3/16) Hay muchas formas de colocar
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 88
    Alinee la costura con el centro de la e cremallera e hilvánela. Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. h 2 1 1 3 2 3 4 a Revés de la tela b Costura de hilvanado c Cremallera Seleccione el tipo de puntada 02 . f 3 • Si desea más información, consulte "Selección de puntadas" (página
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 89
    COSTURAS CON APLICACIONES Colocación de una cremallera lateral Se cose sólo sobre un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales y posteriores. Presione para abrir el margen de costura desde d el revés de la tela. 1 a b c a Puntadas b Derecho de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 90
    Coloque el soporte del pie prensatela en la h patilla derecha del pie prensatelas para cremalleras "I". Si va a coser en el lado derecho, coloque el soporte del pie prensatela en la patilla izquierda del pie prensatelas para cremalleras. 1 I Cierre la cremallera, déle la vuelta a la tela e k
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 91
    COSTURAS CON APLICACIONES Cuando falten unos 5 cm (2 pulg.) para llegar n al final de la cremallera, pare la máquina de coser con la aguja en posición baja (dentro de la tela), suba la palanca del pie prensatela, abra la cremallera y siga cosiendo. Quite los hilvanes. o 90
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 92
    gomas. Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela Puntada 04 elástica Telas elásticas 1,0 1,0-3,0 2,5 1,0-4,0 (1/16) (1/16-1/8) (3/32) (1/16-3/16) Puntada de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 93
    COSTURAS CON APLICACIONES Coloque el pie para zig-zag "J". d J • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela" (página 41). Estire la goma al coserla a la tela para que e tenga la misma longitud que la tela. Tire de la tela por detrás del pie prensatela con la mano izquierda, y
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 94
    Dibujo Tecla Nombre de la numérica puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela Colocación de 05 aplicaciones (costura 3,5 0,0-7,0 1,4 0,0-4,0 de línea de base (1/8) (0-1/4) (1/16) (0-3/16) Puntada
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 95
    COSTURAS CON APLICACIONES Costura de aplicaciones Corte la aplicación, dejando un margen de a costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 pulg.). Coloque el pie para zig-zag "J". f J 1 a Margen de costura Coloque un cartón o papel grueso, o material b estabilizador, en la parte trasera de la aplicaci
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 96
    Costura patchwork (acolchado de fantasía) Doble el borde de la pieza superior de tela y a colóquelo sobre la pieza base. Cosa ambas piezas de manera que el pespunte b tome las dos telas. Remiendos Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 97
    COSTURAS CON APLICACIONES ■ Para un margen de costura a la izquierda Alinee el lado izquierdo del pie prensatela con el borde de la tela y cosa utilizando el tipo de puntada 19 . 1 a 6,5 mm (1/4 pulg.) Acolchados La colocación de relleno entre las piezas de tela, una superior y otra inferior, se
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 98
    mano izquierda utilizando el destornillador. Nota z Si desea adquirir la guía de acolchados opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. a a Tornillo del Soporte del pie prensatela PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que aprieta firmemente los tornillos con el destornillador; de no hacerlo
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 99
    puntada decorativa. Si la máquina de coser está configurada de manera que la anchura de la puntada pueda ajustarse utilizando el control de velocidad manual, entonces la anchura de la puntada se podrá ajustar rápida y fácilmente. En este caso, la velocidad de cosido se ajusta con el pedal. Conecte
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 100
    el tipo de puntada 21 . h • Si desea más información, consulte "Selección de puntadas" (página 67). Durante la costura, deslice el control de velocidad i manual para ajustar la anchura de la puntada. Deslice el control hacia la izquierda para disminuir la anchura. Deslice el control hacia la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 101
    , como las esquinas de los bolsillos Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual 0,0 0,0-7,0 (0) (0-1/4) 2,0 1,0-3,0 (1/16) (1/16-1/8) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 2,5 1,5-4,0 (3/32) (1/16-3/16) J 0,4 0,3-1,0 (1/64) (1/64-1/16) A Costura elástica
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 102
    Encienda la máquina de coser. b Seleccione el tipo de puntada 52 . c • Si desea más información, consulte "Selección de puntadas" (página 67). Baje al máximo la palanca para ojales. g a Coloque el pie para ojales "A". d • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela" (página
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 103
    Costura de calados, por ejemplo, en cinturones Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 7,0 (1/4) 7,0 6,0 o 5,0 (1/4, 15/64 o 3/16) - - Pie prensa- tela N Encienda la máquina de coser. a Seleccione el tipo de puntada 54 . b • Si desea
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 104
    de una costura abierta Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual 5,0 0,0-7,0 (3/16) (0-1/4) 5,0 2,5-7,0 (3/16) (3/25-1/4) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 2,5 1,0-4,0 (3/32) (1/16-3/16) 2,5 1,0-4,0 (3/32) (1/16-3/16) 26 4,0 0,0-7,0 1,2 0,2-4,0 (3/16
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 105
    35 serpentina Costura decorativa Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual 4,0 0,0-7,0 (3/16) (0-1/4) 5,5 0,0-7,0 (7/32) (0-1/4) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensa- tela 2,5 1,0-4,0 (3/32) (1/16-3/16) J 1,6 1,0-4,0 (1/16) (1/16-3/16) 5,0 1,5-7,0 1,0 0,2-4,0 (3/16
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 106
    Costura de festón Smoking El patrón en onda que se repite y que tiene forma de concha se llama "festón". Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los pañuelos. Encienda la máquina de coser. a Seleccione el tipo de puntada 25 . b El "smoking" es una costura decorativa
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 107
    COSTURAS CON APLICACIONES Seleccione el tipo de puntada 29 , 30 o f 40 . • Si desea más información, consulte "Selección de puntadas" (página 67). Coloque el pie para zig-zag "J". d J Cosa entre las puntadas rectas. g • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela" (página 41
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 108
    Costura de unión Costura de broches y adornos Las puntadas de unión decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el acolchado de fantasía. Encienda la máquina de coser. a Al coser con la aguja bastidor, la aguja realiza orificios más
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 109
    COSTURAS CON APLICACIONES Comience a coser. e Con el derecho de la tela hacia arriba, cosa a e lo largo del borde derecho de la zona deshilachada. N La extracción de algunos de los hilos se denomina "calado". Su resultado es excelente en las telas livianas. A continuación se describen dos
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 110
    Pulse o (teclas de ancho de puntada) h para seleccionar . Para regresar a , pulse o (teclas de ancho de puntada). ■ Calado (Ejemplo 2) X Se invertirá el patrón. Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, a separadas por una zona sin deshilachar de alrededor de 4 mm (3/16 pulg.). 3 Pulse
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 111
    COSTURAS CON APLICACIONES Costura de los patrones decorativos incorporados Se pueden coser puntadas para satén, puntadas punto de cruz y puntadas decorativas para satén. Todas ellas se cosen con el pie para monogramas "N". Costura de bonitos patrones Comience a coser. d Para coser los
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 112
    Combinación de patrones Repita el paso b. c Se pueden combinar y coser juntos varios patrones. Es posible combinar puntadas de caracteres y puntadas decorativas con aplicaciones (puntadas seleccionadas con ). Pero no es posible combinar puntadas con aplicaciones (puntadas seleccionadas con
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 113
    COSTURAS CON APLICACIONES Costura de patrones repetida Para coser el patrón combinado repetidas veces, siga los pasos que se indican a continuación. Seleccione el patrón. a • Si desea más información, consulte "Combinación de patrones" (página 111). Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de b
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 114
    Pulse o (teclas de largo de puntada) b hasta que se muestre . Creación de un efecto espejo del patrón X Aparecerá la pantalla para comprobar el patrón. Se puede crear un efecto espejo del patrón a lo largo del eje vertical. Seleccione un tipo de puntada. a Pulse (Tecla de ajustes) en el
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 115
    COSTURAS CON APLICACIONES Pulse (Tecla Aceptar) o e anulación/borrado). (tecla de X Volverá a aparecer la pantalla inicial de puntadas. 1 2 a Normal b Efecto espejo Recuerde z Pueden crearse efectos espejo de algunas de las puntadas con aplicaciones, la mayoría de las puntadas decorativas
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 116
    Compruebe el contenido y pulse d Aceptar). (Tecla Se sobrescribirá el contenido guardado en el bolsillo seleccionado. X Aparece una pantalla que indica que el patrón se está guardando en el bolsillo. X Una vez guardado el patrón, se escuchará un pitido y volverá a aparecer la pantalla
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 117
    COSTURAS CON APLICACIONES Realineación del patrón Es posible que el patrón no se cosa correctamente, dependiendo del tipo de tela o de la velocidad de cosido. Si esto ocurre, ajuste el patrón cosiéndolo en un retal que sea igual al que vaya a utilizar para la labor de costura. Encienda la má
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 118
    Pulse o (teclas de ancho de puntada). h X Realice los ajustes necesarios dependiendo de cómo se cosa el patrón. 3 Pulse (tecla de ancho de puntada) para aumentar la configuración del ajuste. Pulse (tecla de ancho de puntada) para disminuir la configuración del ajuste. Empiece otra vez a coser y
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 119
    COSTURAS CON APLICACIONES 118
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 120
    4 ANEXO En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas. Ajustes de puntadas 120 Puntadas con aplicaciones 120 Otras puntadas 124 Cuidados y mantenimiento 126 Limpieza de la superficie de la máquina 126 Limpieza de la gu
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 121
    gemela Pie móvil Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Costura básica, costura J de fruncidos, pinzas, pliegues, etc. 0,0 (0) 0,0-7,0 2,5 0,2-5,0 Sí (0-1/4) (3/32) (1/64-3/16) (J) En reversa
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 122
    Nombre de la puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Puntada 16 para aplicaciones J Costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 2,5-7,0 2,5 1,6-4,0 Sí (3/32-1/4) (3/32) (1/16-3/16) (J) Remate No
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 123
    móvil Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate J Costura decorativa 4,0 0,0-7,0 2,5 1,0-4,0 Sí (3/16) (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) (J) Remate No J Costura decorativa 5,5 0,0-7,0 1,6 1,0-4,0 Sí (7/32
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 124
    prensatela Aguja gemela Pie móvil Nombre de la puntada Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Puntada 52 para barras de remate Puntada de 53 costura de botones Puntada de 54 calado 55 Refuerzo de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 125
    satén 74 75 76 77 Puntadas 78 punto de cruz 79 80 Dibujo Pie prensatela Aguja gemela Pie móvil Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate N Como decoración, etc. 7,0 2,5-7,0 0,4 0,1-1,0 Sí (1/4) (3/32
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 126
    Pie prensatela Aguja gemela Longitud/anchura ajustable del patrón Inversión a izquierda/derecha Tipo de puntada Dibujo 01 02 03 04 05 06 07 11 12 13 16 17 18* 20 21 22 Sí J(*2) (*No es posible) Sí (J) 23 24 25 26* 27 28 08 09 10 G(*2) No No 14 15 R(*2) No No Puntadas
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 127
    ANEXO Cuidados y mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Afloje el tornillo del soporte del pie prensatela y d retire este soporte y, después, afloje el tornillo de la presilla de la aguja
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 128
    Coloque el estuche de la bobina de manera que la h proyección en el estuche y el resorte queden alineados. Extracción de la placa de la aguja a b Si el hilo está enredado y no es posible desenredarlo limpiando la guía, extraiga la placa de la aguja. Siga los pasos a a f en la página 126. a
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 129
    ANEXO Solución de problemas Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de solicitar una reparación. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Síntoma Causa
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 130
    Síntoma Causa probable Solución Referencia El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no está colocado correctamente, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete que se está utilizando o el hilo se ha salido de la guía del hilo de la varilla de la
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 131
    ANEXO Síntoma Causa probable El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. El hilo de la bobina no se ha colocado correctamente. La tensión del hilo no es correcta. La combinación de tela, hilo y aguja no es la correcta. El soporte del pie prensatela no se ha colocado correctamente. La
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 132
    Síntoma Causa probable Solución Referencia Se ha acumulado polvo en los dientes de arrastre o en el estuche de la bobina. Limpie la guía. página 126 El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 28 Cambie el estuche de la bobina. Al
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 133
    ha pulsado el botón de inicio/parar sin conectar el pedal, pero el ajuste de la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad manual está en [ON]. Se ha seleccionado el ajuste de aguja gemela, pero el patrón seleccionado no se puede coser con aguja gemela. 132
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 134
    Mensaje de error Causa probable El modo de costura ha cambiado. Este icono aparece cuando el patrón actual se va a borrar. El ajuste seleccionado no se puede cambiar con el patrón que se ha seleccionado. El patrón se está guardando. En caso contrario, los ajustes de la puntada se están
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 135
    ANEXO No se ve nada en la pantalla LCD Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la máquina de coser está encendida, esto se debe a que el brillo de la pantalla está mal ajustado. Si es así, haga lo siguiente. Apague la máquina de coser. a Cancelación del pitido La configuración de fábrica de
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 136
    Pulse o (teclas de ancho de puntada) d para seleccionar . Para regresar a , pulse o (teclas de ancho de puntada). X La máquina ha sido ajustada de manera que no se escuche el pitido. Pulse (tecla de anulación/borrado) o e (tecla Aceptar). X Volverá a aparecer la pantalla inicial de 4
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 137
    espejo 113 empezar a coser 52 enchufe hembra 11, 17 enhebrado de la aguja 31 enhebrado del hilo inferior 8, 26 enhebrado del hilo superior 8, 28 enhebrado manual 33 esquinas de bolsillos 100 estuche de la bobina 126 G goma 91 guía 126 guía de acolchados 10, 96 guía de devanado de bobina
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 138
    J juego de agujas 9 L lápiz calador 9, 82, 102 limpieza 126 línea de base 76 longitud de la puntada 59 M mangas 100 mantenimiento 126 manual de instrucciones 9 margen de costura regular 64 mensajes de error 132 modo de costura 66 O orificio de ventilación 11 Puntada de zig-zag de 2
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 139
    ANEXO tornillo de la presilla de la aguja 12, 40 U unidad de cama plana 11 V vainicas 104 velocidad de cosido 52 138
  • Brother International Innov-ís 80 | Users Manual - Spanish - Page 140
    Spanish 885-V14 XE2412-001 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140

Manual de instrucciones
Máquina de Coser Computerizada
PREPARATIVOS
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
COSTURAS
CON APLICACIONES
ANEXO