Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 14

Spring, Ranura, Bobbin, latch, finger, Tension, spring, Metal, Notch, Pestillo, portacanillas, Uneta

Page 14 highlights

a t 0 # r * r 'OZ.N.3 , - fl • A JNIM • NCI 4. Place the bobbin onto the bobbin winder shaft and slide the bobbin winder shaft to the right. Turn the bobbin clockwise, by hand, until the spring on the shaft slides into the slit on the bobbin. 5. While holding the end of the thread, gently depress the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times. Then stop the machine. 6. Trim the excess thread above the bobbin. Continue winding the thread onto the bobbin by depressing the foot controller. NOTE: The machine stops automatically when the bobbin is full. 7. Cut the thread, push the shaft to the left and remove the full bobbin from the shaft. 8. Return the Clutch Release Switch back to the needle mark. ® Spring ® Slit 4. Coloque la canilla en el eje de bobinado correspondiente y deslice dicho eje hacia la derecha. Gire la canilla en el sentido de las manecillas de un reloj, con la mano, hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla. 5. Sujetando el extremo del hilo, presione suavemente elpedalpara que elhilo de vueltas alrededor de la canilla. Luego pare la maquina. 6. Deshaga el exceso de hilo arriba de la canilla. Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedal. NOTA: La maquina se para autometicamente cuando la canilla este Ilena. 7. Code el hilo, empuje el eje hacia la izquierda y retire la canilla Ilene. 8. Vuelva a colocar el conmutador en la marca aguja. ® Muelle ® Ranura 4 ef, 3 21 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot lever. 2. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of the machine and remove the bobbin case by pulling its latch toward you and pulling it out from the shuttle race toward you (fig. A). 3. Unwind about 10 cm (4") from a full bobbin and insert the bobbin into the bobbin case. Pull the trailing thread into the slot, down and to the left, as shown in fig. B below, until it enters the delivery eye under the tension spring. 4. Holding the bobbin case by the latch, fully insert the bobbin case into the shuttle race and release the latch. Make sure the metal finger fits into the notch at the top of the race as shown in fig. C below. NOTE: If the bobbin case is not properly placed back into the machine, it will fall out from the shuttle immediately after starting to sew. (J) Bobbin case latch ® Bobbin case finger 0 Tension spring ® Metal finger ® Notch B-1 1. Levante la aguja a su posicion dies alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante la palanca delprensatelas. 2. Abra la tapa del porta accesorios de la mesa extensible, en la parte delantera de la ,maquina, y retire el portacanillas de la maquina, tirando la una metelica (pestillo) hacia usted y sacendola de su alojamiento (fig. A). 3. Tire unos 10 cm (4') de hilo de una canilla Ilene e inserte la canilla en su alojamiento. Tire del hilo suelto y peselo por la hendidura, abajo y hacia la izquierda, tal como se indica a continuacion en la fig.B, hasta que quepa dentro delojo de entrega, debajo del resorte tensor. 4. Sujetando el portacanillas por la tine metelica, introduzca todo el conjunto en el alojamiento y suelte el pestillo. Asegurese de que la uneta metelica se encaje en la ranura arriba talcomo se indica en la fig. C a continuacion. NOTA: Sielportacanillas no se encuentra bien colocado en la maquina, se saldre de su alojamiento inmediatamente despues de empezar a coser. C) Pestillo del portacanillas ® Uneta del portacanillas C) Resorte tensor ® Uneta metalica QQ Hendidura B-2 0 0 2 B-3 3 0 4 5 0 22 KN • • - SEWING M . •CZ •C 0 SUM I 0 ' ' • '

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

at
0
#
r
*
r
'OZ.N.3
-
fl
A
JNIM
NCI
,
4.
Place
the
bobbin
onto
the
bobbin
winder
shaft
and
slide
the
bobbin
winder
shaft
to
the
right.
Turn
the
bobbin
clockwise,
by
hand,
until
the
spring
on
the
shaft
slides
into
the
slit
on
the
bobbin.
5.
While
holding
the
end
of
the
thread,
gently
de-
press
the
foot
controller
to
wind
the
thread
around
the
bobbin
a
few
times.
Then
stop
the
machine.
6.
Trim
the
excess
thread
above
the
bobbin.
Con-
tinue
winding
the
thread
onto
the
bobbin
by
de-
pressing
the
foot
controller.
NOTE:
The
machine
stops
automatically
when
the
bobbin
is
full.
7.
Cut
the
thread,
push
the
shaft
to
the
left
and
remove
the
full
bobbin
from
the
shaft.
8.
Return
the
Clutch
Release
Switch
back
to
the
needle
mark.
®
Spring
®
Slit
4
3
4.
Coloque
la
canilla
en
el
eje
de
bobinado
correspondiente
y
deslice
dicho
eje
hacia
la
derecha.
Gire
la
canilla
en
el
sentido
de
las
manecillas
de
un
reloj,
con
la
mano,
hasta
que
el
muelle
impulsor
del
eje
se
deslice
dentro
de
la
ranura
de
la
canilla.
5.
Sujetando
el
extremo
del
hilo,
presione
suavemente
el
pedal
para
que
el
hilo
de
vueltas
alrededor
de
la
canilla.
Luego
pare
la
maquina.
6.
Deshaga
el
exceso
de
hilo
arriba
de
la
canilla.
Siga
bobinando
el
hilo
en
la
canilla
presionando
el
pedal.
NOTA:
La
maquina
se
para
autometicamente
cuando
la
canilla
este
Ilena.
7.
Code
el
hilo,
empuje
el
eje
hacia
la
izquierda
y
retire
la
canilla
Ilene.
8.
Vuelva
a
colocar
el
conmutador
en
la
marca
aguja.
®
Muelle
®
Ranura
ef,
1.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
by
turning
the
balance
wheel
toward
you (counterclockwise)
and
raise
the
presser
foot
lever.
2.
Open
the
shuttle
cover
behind
the
extension
table
on
the
front
of
the
machine
and
remove
the
bobbin
case
by
pulling
its
latch
toward
you
and
pulling
it
out
from
the
shuttle
race
toward
you
(fig.
A).
3.
Unwind
about
10
cm
(4")
from
a
full
bobbin
and
insert
the
bobbin
into
the
bobbin
case.
Pull
the
trailing
thread
into
the
slot,
down
and
to
the
left,
as
shown
in
fig.
B
below,
until
it
enters
the
delivery
eye
under
the
tension
spring.
4.
Holding
the
bobbin
case
by
the
latch,
fully
insert
the
bobbin
case
into
the
shuttle
race
and
release
the
latch.
Make
sure
the
metal
finger
fits
into
the
notch
at
the
top
of
the
race
as
shown
in
fig.
C
below.
NOTE:
If
the
bobbin
case
is
not
properly
placed
back
into
the
machine,
it
will
fall
out
from
the
shuttle
immediately
after
starting
to
sew.
(J)
Bobbin
case
latch
®
Bobbin
case
finger
0
Tension
spring
®
Metal
finger
®
Notch
1.
Levante
la
aguja
a
su
posicion
dies
alta,
girando
la
ruedecilla
hacia
usted
(en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj)
y
levante
la
palanca
del
prensatelas.
2.
Abra
la
tapa
del
porta
accesorios
de
la
mesa
extensible,
en
la
parte
delantera
de
la
,maquina,
y
retire
el
portacanillas
de
la
maquina,
tirando
la
una
metelica
(pestillo)
hacia
usted
y
sacendola
de
su
alojamiento
(fig.
A).
3.
Tire
unos
10
cm
(4')
de
hilo
de
una
canilla
Ilene
e
inserte
la
canilla
en
su
alojamiento.
Tire
del
hilo
suelto
y
peselo
por
la
hendidura,
abajo
y
hacia
la
izquierda,
tal
como
se
indica
a
continuacion
en
la
fig.
B,
hasta
que
quepa
dentro
del
ojo
de
entrega,
debajo
del
resorte
tensor.
4.
Sujetando
el
portacanillas
por
la
tine
metelica,
introduzca
todo
el
conjunto
en
el
alojamiento
y
suelte
el
pestillo.
Asegurese
de
que
la
uneta
metelica
se
encaje
en
la
ranura
arriba
tal
como
se
indica
en
la
fig.
C
a
continuacion.
NOTA:
Si
el
portacanillas
no
se
encuentra
bien
colocado
en
la
maquina,
se
saldre
de
su
alojamiento
inmediatamente
despues
de
empezar
a
coser.
C)
Pestillo
del
portacanillas
®
Uneta
del
portacanillas
C)
Resorte
tensor
®
Uneta
metalica
QQ
Hendidura
2
B-1
B-2
0
0
B-3
3
0
4
5
0
KN
.
-
SEWING
M
CZC
'
SUM
'
0
I
0
'
21
22