Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 9

Electronic, Display, 1Line, Pantalla, electronica, Pantalla, linea, electrOnica, cuatro, lineas

Page 9 highlights

1:13SOD 30 IM117011141nS VOZON00 ' . fl • A JNIM • NN Electronic Display (1Line LCD) The pattern name you selected is automatically displayed in the Liquid Crystal Display (LCD). Press the MESSAGE key, which is located below the LCD at the left, for a sewing guidance message on that stitch. The guidance message is shown three times, then the display will return to showing the pattern name. ® Message key ® LCD Contrast Adjuster ® Language Selector Pantalla electronica (Pantalla de una linea) El nombre de la puntada seleccionada aparece automaticamente en la pantalla de cristal liquido (LCD). Presionela tecla MENSAJE, queseencuentra debajo de la pantalla a la izquierda, con el fin de visualizar un mensaje de guia para coser con la puntada seleccionada. Elmensaje de guia aparece tres veces antes de que la pantalla vuelva a indicar el nombre de la puntada. ® Tecla MENSAJE. C) Ajustador de contraste de la pantalla. ® Selector de idioma. 3 /WW When the machine is not properly set and a correction is required, a warning message appears on the display to give you instructions about how to make the correction. 1. When you slide the bobbin winder pin to the right for bobbin winding, the machine will only allow you to wind the bobbin and the message "BOBBIN WINDING" will appear on the display. 2. When you set the machine to sew a buttonhole, but the buttonhole lever is not pulled down, the message "LOWER BH LEVER" will appear on the display. Using the LCD Contrast Adjuster Key Adjust the contrast of the characters on the LCD by sliding the LCD adjuster key to the left or right. When the LCD adjuster key is slid to the right, the contrast of the characters on the LCD become darker. When the LCD adjuster key is slid to the left, the contrast of the characters on the LCD become lighter. Using the Language Selector The language of the messages shown on the LCD can be switched between two different languages. Move the switch on the right above the LCD to the left or right with the point of a pen to change the language. 11 2 Cuando la maquina no este bien ajustada o si se requiere una correccion, un mensaje de advertencia aparece en la pantalla para darle instrucciones sobre la manera de corregir los ajustes. 1. Al deslizar el porta bobinas a la derecha para hacer canilla, la maquina solo le permitira hacer canilla y el mensaje "HACIENDO CANILLA" aparecera en la pantalla. 2. Cuando prepara la maquina para coser un ojal, sin bajar la palanca para ojales, el mensaje "BAJAR PALANCA PARA OJALES" aparecera en la pantalla. Como usar el ajustador de contraste de la pantalla Se puede adaptar el contraste de los caracteres de la pantalla al deslizar elajustadorhacia la izquierda o la derecha. Al deslizarlo hacia la derecha, el contraste de los caracteres de la pantalla se hara mas oscuro. Por el contrario, al deslizarlo hacia la izquierda, el contraste de dichos caracteres se hare mas claro. Uso del selector de idiomas Se puede cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en la pantalla y elegir entre dos lenguas distintas. Con la punta de un bolfgrafo, desplazar el conmutador situado en la parte superior derecha de la pantalla, hacia la izquierda o la derecha para cambiar el idioma. Electronic Display (4 Line LCD) When a pattern is selected with the Pattern Selecting Dial, the pattern name C), recomended presser foot C), recommended stitch length ® and instructions about the next key to be pressed ® are shown on the display. (I) Stitch number and description ® Recommended presser foot for the stitch ® Recommended stitch length ® Instruction for more LCD information on this stitch Pantalla electrOnica (Pantalla de cuatro lineas) Al seleccionar una puntada con el selector de puntadas, aparecen en la pantalla las siguientes informaciones: el nombre de la puntada CD, el prensatelas recomendado C), el largo de puntada recomendado C), e instrucciones respecto de la tecla que se debe apretar para seguir con las operaciones ®. NUmero de puntada y descripci6n ® Prensatelas recomendado para la puntada. ® Largo de puntada recomendado. Instruccionesparavisualizarmas amplias informaciones sobre la puntada elegida. 0 A/ F-1.5 / 1:BUTTONHOLE 0 --(PRESS KEY) 0 A/ F-1.5 / 1:0JAL 0 --(APRETAR TECLA 4/) 0 A B \l/ It ( ( ) A : Select a major category B ) : Select a section of a major category : Move to the next display of information : Move to the previous display : Using the LCD Adjuster Key Adjust the contrast of the characters on the LCD by sliding the LCD adjuster key to the left or right. When the LCD adjuster key is slid to the right, the contrast of the characters on the LCD become darker. When the LCD adjuster key is slid to the left, the contrast of the characters on the LCD become lighter. A ( ) A B \l/ amegosonseerreslosessi : Seleccione una categorla principal. : Seleccione una secci6n en una categoria principal. : Ir a la pantalla de informaciones siguiente. ) : Ira lapantalla deinformacionesanterior. ) : Como usarelajustador de contraste de la pantalla Se puede adaptar el contraste de los caracteres de la pantalla al deslizar el ajustadorhacialaizquierda ola derecha. Al deslizarlo hacia la derecha, el contraste de los caracteres de la pant- alla se hara mas oscuro. Por el contra- rio, al deslizarlo hacia la izquierda, el contraste de dichos caracteres se hare mas claro. 12 KN • • ' SEWING M , •CZ •C ' I # I # 0 .

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

1:13SOD
30
IM117011141
nS
VOZON00
.
fl
A
JNIM
NN
'
Electronic
Display
(1Line
LCD)
The
pattern
name
you
selected
is
automatically
displayed
in
the
Liquid
Crystal
Display
(LCD).
Press
the
MESSAGE
key,
which
is
located
below
the
LCD
at
the
left,
for
a
sewing
guidance
message
on
that
stitch.
The
guidance
message
is
shown
three
times,
then
the
display
will
return
to
showing
the
pattern
name.
®
Message
key
®
LCD
Contrast
Adjuster
®
Language Selector
Pantalla
electronica
(Pantalla
de
una
linea)
El
nombre
de
la
puntada
seleccionada
aparece
automaticamente
en
la
pantalla
de
cristal
liquido
(LCD).
Presione
la
tecla
MENSAJE,
que
se
encuentra
debajo
de
la
pantalla
a
la
izquierda,
con
el
fin
de
visualizar
un
mensaje
de
guia
para
coser
con
la
puntada
seleccionada.
El
mensaje
de
guia
aparece
tres
veces
antes
de
que
la
pantalla
vuelva
a
indicar
el
nombre
de
la
puntada.
®
Tecla
MENSAJE.
C)
Ajustador
de
contraste
de
la
pantalla.
®
Selector
de
idioma.
/WW
3
When
the
machine
is
not
properly
set
and
a
correc-
tion
is
required,
a
warning
message
appears
on
the
display
to
give
you
instructions
about
how
to
make
the
correction.
1.
When
you
slide
the
bobbin
winder
pin
to
the
right
for
bobbin
winding,
the
machine
will
only
allow
you
to
wind
the
bobbin
and
the
message
"BOB-
BIN
WINDING"
will
appear
on
the
display.
2.
When
you
set
the
machine
to
sew
a
buttonhole,
but
the
buttonhole
lever
is
not
pulled
down,
the
message
"LOWER
BH
LEVER"
will
appear
on
the
display.
Using
the
LCD
Contrast
Adjuster
Key
Adjust
the
contrast
of
the
characters
on
the
LCD
by
sliding
the
LCD
adjuster
key
to
the
left
or
right.
When
the
LCD
adjuster
key
is
slid
to
the
right,
the
contrast
of
the characters
on
the
LCD
become
darker.
When
the
LCD
adjuster
key
is
slid
to
the
left,
the
contrast
of
the
characters
on
the
LCD
become
lighter.
Using
the
Language
Selector
The
language
of
the
messages
shown
on
the
LCD
can
be
switched
between
two
different
languages.
Move
the
switch
on
the
right
above
the
LCD
to
the
left
or
right
with
the
point
of
a
pen
to
change
the
lan-
guage.
2
Cuando
la
maquina
no
este
bien
ajustada
o
si
se
requiere
una
correccion,
un
mensaje
de
advertencia
aparece
en
la
pantalla
para
darle
instrucciones
sobre
la
manera
de
corregir
los
ajustes.
1.
Al
deslizar
el
porta
bobinas
a
la
derecha
para
hacer
canilla,
la
maquina
solo
le
permitira
hacer
canilla
y
el
mensaje
"HACIENDO
CANILLA"
aparecera
en
la
pantalla.
2.
Cuando
prepara
la
maquina
para
coser
un
ojal,
sin
bajar
la
palanca
para
ojales,
el
mensaje
"BAJAR
PALANCA
PARA
OJALES"
aparecera
en
la
pantalla.
Como
usar
el
ajustador
de
contraste
de
la
pant-
alla
Se
puede
adaptar
el
contraste
de
los
caracteres
de
la
pantalla
al
deslizar
el
ajustador
hacia
la
izquierda
o
la
derecha.
Al
deslizarlo
hacia
la
derecha,
el
contraste
de
los
caracteres
de
la
pantalla
se
hara
mas
oscuro.
Por
el
contrario,
al
deslizarlo
hacia
la
izquierda,
el
contraste
de
dichos
caracteres
se
hare
mas
claro.
Uso
del
selector
de
idiomas
Se
puede
cambiar
el
idioma
de
los
mensajes
que
aparecen
en
la
pantalla
y
elegir
entre
dos
lenguas
distintas.
Con
la
punta
de
un
bolfgrafo,
desplazar
el
conmutador
situado
en
la
parte
superior
derecha
de
la
pantalla,
hacia
la
izquierda
o
la
derecha
para
cambiar
el
idioma.
Electronic
Display
(4
Line
LCD)
When
a
pattern
is
selected
with
the Pattern
Selecting
Dial,
the
pattern
name
C),
recomended
presser
foot
C),
recommended
stitch
length
®
and
instructions
about
the
next
key
to
be
pressed
®
are
shown
on
the
display.
(I)
Stitch
number
and
description
®
Recommended
presser
foot
for
the
stitch
®
Recommended
stitch
length
®
Instruction
for
more
LCD
information
on
this
stitch
Pantalla
electrOnica
(Pantalla
de
cuatro
lineas)
Al
seleccionar
una
puntada
con
el
selector
de
puntadas,
aparecen
en
la
pantalla
las
siguientes
informaciones:
el
nombre
de
la
puntada
CD,
el
prensatelas
recomendado
C),
el
largo
de
puntada
recomendado
C),
e
instrucciones
respecto
de
la
tecla
que
se
debe
apretar
para
seguir
con
las
operaciones
®.
NUmero
de
puntada
y
descripci6n
®
Prensatelas
recomendado
para
la
puntada.
®
Largo
de
puntada
recomendado.
Instruccionesparavisualizarmas
amplias
informaciones
sobre
la
puntada
elegida.
0
0
0
A
/
F-1.5
/
1:BUTTONHOLE
--(PRESS
KEY)
A
B
(
\l/
It
(
)
0
0
A
/
1:0JAL
--(APRETAR
TECLA
4/)
F-1.5
/
A
(
)
B
\l/
A
B
)
:
Select
a
major
category
:
Select
a
section
of
a
major
category
:
Move
to
the
next
display
of
information
:
Move
to
the
previous
display
:
Using
the
LCD
Adjuster
Key
Adjust
the
contrast
of
the
characters
on
the
LCD
by
sliding
the
LCD
adjuster
key
to
the
left
or
right.
When
the
LCD
ad-
juster
key
is
slid
to
the
right,
the
contrast
of
the
characters
on
the
LCD
become
darker.
When
the
LCD
adjuster
key
is
slid
to
the
left,
the
contrast
of
the
char-
acters
on
the
LCD
become
lighter.
A
)
)
amegosonseerreslosessi
:
Seleccione
una
categorla
principal.
:
Seleccione
una
secci6n
en
una
categoria
principal.
:
Ir
a
la pantalla
de
informaciones
siguiente.
:
Ira
la
pantalla
de
informaciones
anterior.
:
Como
usar
el
ajustador
de
contraste
de
la
pantalla
Se
puede
adaptar
el
contraste
de
los
caracteres
de
la
pantalla
al
deslizar
el
ajustadorhacia
la
izquierda
o
la
derecha.
Al
deslizarlo
hacia
la
derecha,
el
contraste
de
los
caracteres
de
la
pant-
alla
se
hara
mas
oscuro.
Por
el
contra-
rio,
al
deslizarlo
hacia
la
izquierda,
el
contraste
de
dichos
caracteres
se
hare
mas
claro.
11
12
KN
,
'
SEWING
M
CZC
'
I
#
I
#
0
.