Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 34

Important, Importante

Page 34 highlights

g1Kffi1I11FMU] Repacking the machine Keep the carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated below. Embalaje de la maquina Guarde la caja de carton y el embalaje por si acaso necesita transportar la maquina en el futuro. Un embalajeinadecuadoo conmaterialesinapropiados puede causarle danos a la maquina durante el transporte. Para embalarla maquina correctamente, sit-vase seguir las instrucciones que se ilustran continuacion. 1 IMPORTANT This packing material is designed to prevent damage in transit. Save this packing material in the event it is needed to transport this sewing machine. IMPORTANTE El material de embalaje esta disenado para prevenirdatios durante el transporte. Guardelo siempre en caso de que tenga que volver a transportar la maquina. 61 A Accessories Applique Arrowhead Stitch B Bead Stitch Blind Hem Stitch Buttonhole Buttonhole Fine Adjustment Button Sewing C Cleaning Comb Stitch Connecting Plugs D Darning Double Action Stitch Drawing Up Lower Thread E Elastic Stitch Elastic Overlock Stitch Embroidering F Fagoting Stitch Feather Stitch Feed Dog Cleaning Foot Controller Free-arm Style G Gathering L Leaf Stitch Lightning Stitch Link Stitch Lower Threading M Main Power Switch Monogramming N Needle Replacement Inspection Page 3 50 40 38 34 43 45 47 55 40 4 49 37 25 36 40 51 39 41 56 5 7 49 39 38 39 22 5 51 6 6 A Accesorios Aguja Cambio Verificacion Ajuste fino de los ojales Ancho de puntadas Aplicaciones B Bobinado de la canilla Bombilla Cambio lnterruptor Bordado C Conexion de los enchufes Costura con dos agujas Costura de botones Costura de tejidos, hilos y agujas Costura por encima de la orilla D Disco de tension del hilo superior E Elementos principales Embalaje Engrasado Enhebrado inferior Enhebrado superior F Fruncido G Gula de localizacion de errores I Insercion de cremalleras Interruptor principal L Largo de puntadas Limpieza Limpieza de la pista de la lanzadera Limpieza de los alimentadores Listado de posibles incidencias Pagina 3 6 6 45 10 50 20 53 5 51 4 26 47 29 50 27 1 61 54 22 23 49 58, 60 48 5 10, 18 55 55 56 56 62

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

g
1K
ff
i
1
I
11FMU]
Repacking
the
machine
Keep
the
carton
and
packing
materials
for
future
use.
It
may
become
necessary
to
reship
the
sewing
machine.
Improper
packing
or
improper
packing
material
could
result
in
damage
during
shipping.
Instructions
for
repacking
the
machine
are
illustrated
below.
1
IMPORTANT
This
packing
material
is
designed
to
prevent
damage
in
transit.
Save
this
packing
material
in
the
event
it
is
needed
to
transport
this
sewing
machine.
Embalaje
de
la
maquina
Guarde
la
caja
de
carton
y
el
embalaje
por
si
acaso
necesita
transportar
la
maquina
en
el
futuro.
Un
embalaje
inadecuado
o
con
materiales
inapropiados
puede
causarle
danos
a
la
maquina
durante
el
transporte.
Para
embalar
la
maquina
correctamente,
sit
-
vase
seguir
las
instrucciones
que
se
ilustran
continuacion.
IMPORTANTE
El
material
de
embalaje
esta
disenado
para
prevenirdatios
durante
el
transporte.
Guardelo
siempre
en
caso
de
que
tenga
que
volver
a
transportar
la
maquina.
Page
A
A
Pagina
Accessories
3
Accesorios
3
Applique
50
Aguja
Arrowhead
Stitch
40
Cambio
6
Verificacion
6
B
Ajuste
fino
de
los
ojales
45
Bead
Stitch
38
Ancho
de
puntadas
10
Blind
Hem
Stitch
34
Aplicaciones
50
Buttonhole
43
Buttonhole
Fine
Adjustment
45
B
Button
Sewing
47
Bobinado
de
la
canilla
20
Bombilla
C
Cambio
53
Cleaning
55
lnterruptor
5
Comb
Stitch
40
Bordado
51
Connecting
Plugs
4
C
D
Conexion
de
los
enchufes
4
Darning
49
Costura
con
dos
agujas
26
Double
Action
Stitch
37
Costura
de
botones
47
Drawing
Up
Lower
Thread
25
Costura
de
tejidos,
hilos
y
agujas
29
Costura
por
encima
de
la
orilla
50
E
Elastic
Stitch
36
D
Elastic
Overlock
Stitch
40
Disco
de
tension
del
hilo
superior
27
Embroidering
51
E
F
Elementos
principales
1
Fagoting
Stitch
39
Embalaje
61
Feather
Stitch
41
Engrasado
54
Feed
Dog
Cleaning
56
Enhebrado
inferior
22
Foot
Controller
5
Enhebrado
superior
23
Free
-arm
Style
7
F
G
Fruncido
49
Gathering
49
G
L
Gula
de
localizacion
de
errores
58,
60
Leaf
Stitch
39
Lightning
Stitch
38
I
Link
Stitch
39
Insercion
de
cremalleras
48
Lower
Threading
22
Interruptor
principal
5
M
L
Main
Power
Switch
5
Largo
de
puntadas
10,
18
Monogramming
51
Limpieza
55
Limpieza
de
la
pista
de
la
lanzadera
55
N
Limpieza
de
los
alimentadores
56
Needle
Listado
de
posibles
incidencias
56
Replacement
6
Inspection
6
61
62