Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 5

Accessories, Accesorios, OPERATING, SEWING, MACHINE, Funcionamiento, maquina, coser

Page 5 highlights

1:13S00 30 vNinovw nS VOZONOO , . fl • Jl JNIM• NCI Accessories Accesorios 0 128215051 0 X59370-051 0 X59375-051 ® X57117-051 ® 57521-051 © 52800-050 131865-051 ® 130920-051 0 130012-053 X55467-051 X55468-051 130013-053 OO ® Buttonhole Foot (1 pc.) 0 Zipper Foot (1 pc.) • Button Sewing Foot (1 pc.) ® Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.) C) Twin Needle (1 pc.) ® Bobbins (3 pcs.) © Darning Plate (1 pc.) ® Screw Drivers (Large & Small) (2 pcs.) • Extra Spool Pin (1 pc.) © Spool Holders (Large & Small) (2 pcs.) Parts Code for Zigzag Presser Foot: 138135-051 Foot Controller: J00360051 (110/120V Area) J00016051 (220/240V Area) J00492051 (U.K.) J00921051 (Australia, New Zealand) J01367051 (Canada) J00478051 (110/220V Dual Area) The above accessories are stored in the accessory bag inside the extension table. These accessories have been designed to help complete most sewing tasks. 3 C) Prensatelas para ojales (1pza) ® Prensatelas para cremalleras (1pza) ® Prensatelas para la costura de botones (1pza) ® Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas) ® Aguja doble (1pza) © Canilla (3 pzas) C) Placa de zurcir (1pza) ® Destomilladores (grande y pequeno) (2 pzas) . C) Porta carretes extra (1pza) Co Filete para canilla (grande y pequefio) (2 pzas) Codigo del prensatelas para la puntada zigzag:138135-051 Pedal: J00360051 (zona con 110/120V) J00016051 (zona con 220/240V) J00492051 (Reino Unido) J00921051 (Australia, Nueva zelanda) J01367051 (Canada) J00478051 (Zona dual con 110/220V) Los accesorios mencionados arriba se encuentran en la bolsa de accesorios, dentro de soporte de accesortos. Hansido concebidosparapoderrealizar la mayorfa de las operaciones de costura. OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the three-prong plug into the machine. It is located between the foot controller and the power supply plug on the cord. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION 1. When changing the light bulb or when the sewing machine is not in use, the power supply plug must be disconnected from the wall socket to avoid electrical hazards. 2. This appliance has a polarized plug(one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. Funcionamiento de la maquina de coser Conexion de los enchufes 1. Conecte el enchufe de tres clavijas a la maquina. Enelcord0n, se encuentra ubicado entre elpedal y el enchufe destinado a la alimentacion de corriente. 2. Conecte el enchufe de alimentacion a una toma de corriente. ATENCION 1. Cuando se cambia una aguja, la canilla o la bombilla de luz, o cuando se deja la maquina sin funcionar, se recomienda siempre retirar el enchufe de la toma de corriente para evitar choques electricos. 2. Esta maquina esta provista de un enchufe polarizado para corriente alternativa (un enchufe con un borne mas ancho que el otro) para laszonas concorrienteelectrica de 120V. Como medida de seguridad, existe una sofa manera de adaptar ese enchufe a una toma de corriente. Sino puede introducir elenchufe a fondo en la toma de corriente, intente cambiar el enchufe de lado. Si el enchufe no se introduce atin, pongase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de corriente, que debe ser obsoleta. No se descuide nunca de esta medida de seguridad del enchufe polarizado. O Jul l an nun 4 KN • • '' SEWING M , CONOZCA SU MAMMA DE COSER

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

1:13S00
30
vNinovw
nS
VOZONOO
.
fl
Jl
JNIM
NCI
,
Accessories
0
128215051
Accesorios
0
X59370-051
0
X59375-051
®
X57117-051
®
57521-051
©
52800-050
131865-051
X55467-051
X55468-051
®
Buttonhole
Foot
(1
pc.)
0
Zipper
Foot
(1
pc.)
Button
Sewing
Foot
(1
pc.)
®
Needle
Pack
(Regular
Single
Needle
No.
14)
(3
pcs.)
C)
Twin
Needle
(1
pc.)
®
Bobbins
(3
pcs.)
©
Darning
Plate
(1
pc.)
®
Screw
Drivers
(Large
&
Small)
(2
pcs.)
Extra
Spool
Pin
(1
pc.)
©
Spool
Holders
(Large
&
Small)
(2
pcs.)
Parts
Code
for
Zigzag
Presser
Foot:
138135-051
Foot
Controller:
J00360051
(110/120V
Area)
J00016051
(220/240V
Area)
J00492051
(U.K.)
J00921051
(Australia,
New
Zea-
land)
J01367051
(Canada)
J00478051
(110/220V
Dual
Area)
The
above
accessories
are
stored
in
the
accessory
bag
inside
the
extension
table.
These
accessories
have
been
designed
to
help
complete
most
sewing
tasks.
®
130920-051
0
130012-053
130013-053
OO
C)
Prensatelas
para
ojales
(1
pza)
®
Prensatelas
para
cremalleras
(1
pza)
®
Prensatelas
para
la
costura
de
botones
(1
pza)
®
Paquete
de
agujas
(agujas
simples
normales
No
14)
(3
pzas)
®
Aguja
doble
(1
pza)
©
Canilla
(3
pzas)
C)
Placa
de
zurcir
(1
pza)
®
Destomilladores
(grande
y
pequeno)
(2
pzas)
.
C)
Porta
carretes
extra
(1
pza)
Co
Filete
para
canilla
(grande
y
pequefio)
(2
pzas)
Codigo
del
prensatelas
para
la
puntada
zigzag:138135-051
Pedal:
J00360051
(zona
con
110/120V)
J00016051
(zona
con
220/240V)
J00492051
(Reino
Unido)
J00921051
(Australia,
Nueva
zelanda)
J01367051
(Canada)
J00478051
(Zona
dual
con
110/220V)
Los
accesorios
mencionados
arriba
se
encuentran
en
la
bolsa
de
accesorios,
dentro
de
soporte
de
accesortos.
Han
sido
concebidos
para
poder
realizar
la
mayorfa
de
las
operaciones
de
costura.
OPERATING
YOUR
SEWING
MACHINE
Connecting
Plugs
1.
Connect
the
three
-prong
plug
into
the
machine.
It
is
located
between
the
foot
controller
and
the
power
supply
plug
on
the
cord.
2.
Connect
the
power
supply
plug
into
a
wall
outlet.
CAUTION
1.
When
changing
the
light
bulb
or
when
the
sewing
machine
is
not
in
use,
the
power
sup-
ply
plug
must
be
disconnected
from
the
wall
socket
to
avoid
electrical
hazards.
2.
This
appliance
has
a
polarized
plug
(one
blade
wider
than
the
other).
To
reduce
the
risk
of
electric
shock,
this
plug
is
intended
to
fit
in
a
polarized
outlet only
one
way.
If
the
plug
does
not
fit
fully
in
the
outlet,
reverse
the
plug.
If
it
still
does
not
fit,
contact
a
qualified
electri-
cian
to
install
the
proper
outlet.
Do
not
modify
the
plug
in
any
way.
Funcionamiento
de
la
maquina
de
coser
Conexion
de
los
enchufes
1.
Conecte
el
enchufe
de
tres
clavijas
a
la
maquina.
En
el
cord0n,
se
encuentra
ubicado
entre
el
pedal
y
el
enchufe
destinado
a
la
alimentacion
de
corriente.
2.
Conecte
el
enchufe
de
alimentacion a
una
toma
de
corriente.
ATENCION
1.
Cuando
se
cambia
una
aguja,
la
canilla
o
la
bombilla
de
luz,
o
cuando
se
deja
la
maquina
sin
funcionar,
se
recomienda
siempre
retirar
el
enchufe
de
la
toma
de
corriente
para
evitar
choques
electricos.
2.
Esta
maquina
esta
provista
de
un
enchufe
polarizado
para
corriente
alternativa
(un
enchufe
con
un
borne
mas
ancho
que
el
otro)
para
las
zonas
con
corriente
electrica
de
120V.
Como
medida
de
seguridad,
existe
una
sofa
manera
de
adaptar
ese
enchufe
a
una
toma
de
corriente.
Si
no
puede
introducir
el
enchufe
a
fondo
en
la
toma
de
corriente,
intente
cambiar
el
enchufe
de
lado.
Si
el
enchufe
no
se
introduce
atin,
pongase
en
contacto
con
un
electricista
para
que
le
cambie
la
toma
de
corriente,
que
debe
ser
obsoleta.
No
se
descuide
nunca
de
esta
medida
de
seguridad
del
enchufe
polarizado.
O
Jul
l
an
nun
KN
,
''
SEWING
M
CONOZCA
SU
MAMMA
DE
COSER
3
4