Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 22
Ang:eubmicuoiei
View all Brother International XR-40 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 22 highlights
Double Action Stitching Pattern 8 (Double Action Stitch) Stitch Length Stitch Width F-3 3-5 This stitch is used for joining two pieces of fabric, for example, when making patchwork. Set the Pattern Selection Dial to 8. Puntada de Union Namero de puntada 8 (Puntada de Union) Largo de puntada Ancho de puntada F-3 3-5 Esta puntada se usa para unir plazas de tejido o realizar trabajos como el patchwork. Ponga el selector de puntadas en 8. Decorative Stitching Pattern 10 (Lightning Stitch) 11 (Bead Stitch) Stitch Length Stitch Width 5 F-1 3-5 These two stitches can be used for making decorative top stitching and for smocking. Set the Pattern Selection Dial to 10 or 11. Puntadas decorativas A!Omer° de puntada 10 (Puntada Escalera) Largo de puntada Ancho de puntada 5 11 (Puntada Feston Doble) F-1 3-5 Estas dos puntadas pueden servir para puntadas decorativas de "alta costura" y para hacer frunces decorativos. Ponga el selector de puntada en 10 6 11. SVOVIiOd1:1OON1SVOV_LNIld ng:EUBMICUOIEI CDIIIBIEIZEMIMMR PUNTADAS INCORPORADAS a o I ch n Pattern 9 (Scallop Stitch) Stitch Length Stitch Width F-15 3-5 This machine automatically produces a Scallop Stitch which may be used as a decorative edging. 1. Set the Pattern Selection Dial to 9. 2. Sew the Scallop Stitch along the edge of the material. 3. If desired, trim around the scallop with scissors to create a scalloped edge. Be careful not to cut the thread. ti ®mil Mitnero de puntada Largo de puntada Ancho de puntada 9 (Puntada FestOn) F-1,5 3-5 Esta maquina puede realizarautomaticamente unas ondas decorativas que pueden servir para decorar los bordes de la tela. 1. Ponga el selector de puntadas en 9. 2. Cosa las ondas decorativas a lo largo del borde del material. 3. Si lo desea, corte el borde con tijeras, siguiendo las ondas para crear un borde festonado. Sin embargo, tenga sumo cuidado en no cortar el hilo. J 37 J 38