Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 18

Tabla, relacion, entre, tejidos, hilos, agujas

Page 18 highlights

I:13S00 30 vNinom nS VOZONOO ' W ONIM3S . fl • Jl JNIM• NN STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG Tabla de relacion entre tejidos, hilos y agujas Tejidos Tamafio de aguja Tamatio de hilo Muy fino Ligero Medio Punto fino, Encaje fino, Lino fino, 9 Algodon: 80 Sintetico Seda, Tul, Gasa Algodon Mercerfa fina. Velo, Tafetan, Sinteticos, Seda, Batista Algodon, Guinga, Popelina, Percal, Piqué, Saten, Terciopelo, Lana ligera, Pana fina, Forros, Lino, Muselina 11 14 (provista con su maquina) Algodon: 60-80 Seda: "A" Sintetico Mercerfa 50. Algod0n: 50-60 Seda "A" Sintetico Mercerfa 50-60 Pesado Tejano, Gabardina, Tweed, Pana, Toldo, Dril 16 Algodon: 40-50 Hilo Mercerfa gruesa. Prendas de punto Prendas de punto simple, Prendas de punto doble, Jersey, Tricot de bola 14 Poliester envuelto de algod0n NOTA: 1. Elija la aguja y el hilo correctos en la tabla arriba. 2. Utilice el mismo tamalio de hilo para los hilos superior e inferior (carrete y canilla). Straight Stitching Pattern 2 (Straight Stitch) 21 (Triple Stretch Stitch) Stitch Length Stitch Width 1-4 5 Fixed 2.5 Starting Sewing 1. Turn the Pattern Selection Dial to show your desired stitch on the Pattern Indication Window. Set the Pattern Selection Dial to 2 or 21 for the type of Straight Stitch required. 2. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever. 3. Pull up the lower thread by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and place both the upper and lower threads toward the back of the presser foot. 4. Place the fabric under the presser foot and position the needle 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. 5. Lower the presser foot. 6. To backtack, push the Reverse Sewing Button in as far as possible and lightly touch the foot controller. Reverse sewing is used for locking the end of seams and where reinforcement is needed. 7. Release the Reverse Sewing Button and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. Puntadas rectas Numero de puntada 2 (Puntada recta) 21 (Triple Puntada Pespunto) Largo de puntada Ancho de puntada 1-4 5 Fija 2,5 Para empezar a coser 1. Gire el selector de puntadas para ver la puntada deseada en la ventana de indicacion correspondiente. Ponga dicho selector de puntadas en2021segan eltipo depuntada recta deseado. 2. Levante la aguja a suposicion mas alta ylevante la palanca del prensatelas. 3. Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted(en elsent/do contrario alde las manecillas de un reloj) y tire los hilos superior e inferior hacia la parte atras del prensatelas. 4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. 5. Baje el prensatelas. 6. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal. El retroceso sirve para finalizar una costura o reforzarla, tal como aparece a continuacion. 7. Suelte elpulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando el pedal. 29 30

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

I:13S00
30
vNinom
nS
VOZONOO
'
W
ONIM3S
.
fl
Jl
JNIM
NN
Tabla
de
relacion
entre
tejidos,
hilos
y
agujas
Tejidos
Tama
fio
de
aguja
Tamatio
de
hilo
Muy
fino
Punto
fino,
Encaje
fino,
Lino
fino,
Seda,
Tul,
Gasa
9
Algodon:
80
Sintetico
Algodon
Mercerfa
fina.
Ligero
Velo,
Tafetan,
Sinteticos,
Seda,
Batista
11
Algodon:
60-80
Seda:
"A"
Sintetico
Mercerfa
50.
Medio
Algodon,
Guinga,
Popelina,
Percal,
Piqué,
Saten,
Terciopelo,
Lana
ligera,
Pana
fina,
Forros,
Lino,
Muselina
14
(provista
con
su
maquina)
Mercerfa
Algod0n:
50-60
Seda
"A"
Sintetico
50-60
Pesado
Tejano,
Gabardina,
Tweed,
Pana,
Toldo,
Dril
16
Algodon:
40-50
Hilo
Mercerfa
gruesa.
Prendas
de
punto
Prendas
de
punto
simple,
Prendas
de
punto
doble,
Jersey,
Tricot
de
bola
14
Poliester
envuelto
de
algod0n
NOTA:
1.
Elija
la
aguja
y
el
hilo
correctos
en
la
tabla
arriba.
2.
Utilice
el
mismo
tamalio
de
hilo
para
los
hilos
superior
e
inferior
(carrete
y
canilla).
Straight
Stitching
Pattern
Stitch
Length
Stitch
Width
2
(Straight
Stitch)
1-4
5
21
(Triple
Stretch
Stitch)
Fixed
2.5
Starting
Sewing
1.
Turn
the Pattern
Selection
Dial
to
show
your
desired
stitch
on
the
Pattern
Indication
Window.
Set
the
Pattern
Selection
Dial
to
2
or
21
for
the
type
of
Straight
Stitch
required.
2.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
and
lift
the
presser
foot
lever.
3.
Pull
up
the
lower
thread
by
turning
the
balance
wheel
toward
you
(counterclockwise)
and
place
both
the
upper
and
lower
threads
toward
the
back
of
the
presser
foot.
4.
Place
the
fabric
under
the
presser
foot
and
posi-
tion
the
needle
1
cm
(3/8")
from
the
edge
of
the
fabric.
5.
Lower
the
presser
foot.
6.
To
backtack,
push
the
Reverse
Sewing
Button
in
as
far
as
possible
and
lightly
touch
the
foot
controller.
Reverse
sewing
is
used
for
locking
the
end
of
seams
and
where
reinforcement
is
needed.
7.
Release
the
Reverse
Sewing
Button
and
start
sewing
in
the
forward
direction
by
applying
pres-
sure
to
the
foot
controller.
Puntadas
rectas
Numero
de
puntada
Largo
de
puntada
Ancho
de
puntada
2
(Puntada
recta)
1
-4
5
21
(Triple
Puntada
Pespunto)
Fija
2,5
Para
empezar
a
coser
1.
Gire
el
selector
de
puntadas
para
ver
la
puntada
deseada
en
la
ventana
de
indicacion
correspondiente.
Ponga
dicho
selector
de
puntadas
en
2
0
21
segan
el
tipo
de
puntada
recta
deseado.
2.
Levante
la
aguja
a
su
posicion
mas
alta
ylevante
la
palanca
del
prensatelas.
3.
Saque
el
hilo
inferior
girando
la
ruedecilla
hacia
usted
(en
el
sent/do
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj)
y
tire
los
hilos
superior
e
inferior
hacia
la
parte
atras
del
prensatelas.
4.
Coloque
el
tejido
debajo
del
prensatelas
y
posicione
la
aguja
a
1
cm
(3/8")
de
la
orilla
del
tejido.
5.
Baje
el
prensatelas.
6.
Para
retroceder,
apriete
a
fondo
el
pulsador
de
retroceso
y
presione
ligeramente
el
pedal.
El
retroceso
sirve
para
finalizar
una
costura
o
reforzarla,
tal
como
aparece
a
continuacion.
7.
Suelte
el
pulsador
de
retroceso
y
vuelva
a
coser
hacia
adelante,
presionando
el
pedal.
STRAIGHT
AND
ZIGZAG
STITCHING
PUNTADAS
RECTAS
Y
ZIGZAG
29
30