Brother International XR-40 Users Manual - English and Spanish - Page 26

Ajuste, ojales

Page 26 highlights

SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTONHOLE 1 To secure the stitching, turn the material 90 degrees counterclockwise and sew Straight Stitches (2) to the end of the front bar tack of the buttonhole. 2. Remove the material from the machine. It is recommended that pins be placed across both ends of the buttonhole as protection against cutting the stitches. 3. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper tool. Be careful not to cut through any stitches. Para completar las puntadas y cortar el ojal 1. Para asegurar las puntadas, gire el tejido a 90 grados en elsentido contrarioaldelasmanecillas de un reloj y cosa unas Puntadas Rectas (No 2) hasta el final de la llnea del remate de la parte delantera. 2. Retire el tejido de la maquina. Se recomienda colocaralfileres en ambos extremos delojalpara evitar el corte de las puntadas. 3. Corte una apertura en el medio del ojal con el cortador especial que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna puntada. ® Left row ® STITCH LENGTH ® Shorter ® Longer ® In case • Lado izquierdo C) Largo de puntada ® Mas corto ® Mas largo 0 En caso que 0 Ajuste fino de los ojales ONIM3S Nonne aNv 37OHNO11118 If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear uniform, the following adjustments can be made. 1. Set the Stitch Length Dial at "F" and stitch the left side of the buttonhole on a scrap of fabric while c.. observing how the material is fed. rrcn-n 2. If the left side of the buttonhole is too coarse or fine, adjust the feeding of the material with the Stitch Length Dial. 0cn z rn to 0 0 cn 45 Silas puntadas en ambos lados del ojalnoparecen seruniformes, sepuedenhacerlossiguientesajustes. 1. Ponga el selector de largo de puntada en "F" y cosa la parte izquierda del ojal en un pedazo de tejido, observando como se alimenta el tejido. 2. Sila parteizquierda delojales demasiada gruesa o fina, ajuste la alimentacion del tejido con el selector de largo de puntada. F 3. After obtaining a satisfactory feeding on the left side, stitch the right side of the buttonhole and observe the feeding. 4. If the right side is too coarse or fine compared to the left side, adjustthe buttonhole fine adjustment screw as described below. If the right side is too coarse, turn the screw with the enclosed large screwdriver in the-direction. If the right side is too fine, turn the screw with the enclosed large screwdriver in the + direction. This adjustment allows both sides of the buttonhole to appear uniform. C) Stitch length dial C) Buttonhole fine adjusting screw ® Right row ® In case 6 3. Cuando se logro una alimentacion correcta para la parte izquierda, cosa la parte derecha del ojal y mire de nuevo la alimentacion del tejido. 4. Sila parte derecha del ojales demasiada gruesa o fina con relacion a la parte izquierda, apriete o suelte el tornillo para ajuste fino del ojal tal como se describe a continuacion. Si la parte derecha es demasiada gruesa, con el destornillador grande incluido, gire el tornillo en elsentido del-. Silaparte derecha es demasiada fina, gire dicho tornillo en el sentido del +. Esteajustepermitequeamboslados delojalparezcan uniformes. O Dial de longitud de puntada ® Tornillo de ajuste fino de ojal ® Lado derecho ® En caso que 0 arm 7 QD CD 46 GNIWES OJALES Y COSTURA DE BOTONES , N 9 :UTT•N • • :

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

c..
r
-
rn
cn
0
cn
z
rn
to
0
0
cn
ONIM3S
Nonne
aNv
37OHNO11118
SECURING
THE
STITCHING
AND
CUTTING
THE
BUTTONHOLE
1
To
secure
the
stitching,
turn
the
material
90
degrees
counterclockwise
and
sew
Straight
Stitches
(2)
to
the
end
of
the
front
bar
tack
of
the
buttonhole.
2.
Remove
the
material
from
the
machine.
It
is
recommended
that
pins
be
placed
across
both
ends
of
the
buttonhole
as
protection
against
cut-
ting
the
stitches.
3.
Cut
an
opening
in
the
middle
of
the
buttonhole
with
a
seam
ripper
tool.
Be
careful
not
to
cut
through
any
stitches.
If
the
stitching
on
the
two
sides
of
the
buttonhole
do
not
appear
uniform,
the
following
adjustments
can
be
made.
1.
Set
the
Stitch
Length
Dial
at
"F"
and
stitch
the
left
side
of
the
buttonhole
on
a
scrap
of
fabric
while
observing
how
the
material
is
fed.
2.
If
the
left
side
of
the
buttonhole
is
too
coarse
or
fine,
adjust
the
feeding
of
the
material
with
the
Stitch
Length
Dial.
Para
completar
las
puntadas
y
cortar
el
ojal
1.
Para
asegurar
las
puntadas,
gire
el
tejido
a
90
grados
en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj
y
cosa
unas
Puntadas
Rectas
(No
2)
hasta
el
final
de
la
llnea
del
remate
de
la
parte
delantera.
2.
Retire
el
tejido
de
la
maquina.
Se
recomienda
colocar
alfileres
en
ambos
extremos
del
ojal
para
evitar
el
corte
de
las
puntadas.
3.
Corte
una
apertura
en
el
medio
del
ojal
con
el
cortador
especial
que
sirve
para
abrir
costuras.
Tenga
cuidado
en
no
cortar
ninguna
puntada.
Ajuste
fino
de
los
ojales
Si
las
puntadas
en
ambos
lados
del
ojal
no
parecen
ser
uniformes,
se
pueden
hacerlos
siguientes
ajustes.
1.
Ponga
el
selector
de
largo
de
puntada
en
"F"
y
cosa
la
parte
izquierda
del
ojal
en
un
pedazo
de
tejido,
observando
como
se
alimenta
el
tejido.
2.
Si
la
parte
izquierda
del
ojal
es
demasiada
gruesa
o
fina,
ajuste
la
alimentacion
del
tejido
con
el
selector
de
largo
de
puntada.
®
Left
row
®
STITCH
LENGTH
®
Shorter
®
Longer
®
In
case
F
3.
After
obtaining
a
satisfactory
feeding
on
the
left
side,
stitch
the
right
side
of
the
buttonhole
and
observe
the
feeding.
4.
If
the
right
side
is
too
coarse
or
fine
compared
to
the
left
side,
adjustthe
buttonhole
fine
adjustment
screw
as
described
below.
If
the
right
side
is
too
coarse,
turn
the
screw
with
the
enclosed
large
screwdriver
in
the
-direction.
If
the
right
side
is
too
fine,
turn
the
screw
with
the
enclosed
large
screwdriver
in
the
+
direction.
This
adjustment
allows
both
sides
of
the
buttonhole
to
appear
uniform.
C)
Stitch
length
dial
C)
Buttonhole
fine
adjusting
screw
®
Right
row
®
In
case
6
7
Lado
izquierdo
C)
Largo
de
puntada
®
Mas
corto
®
Mas
largo
0
En
caso
que
0
3.
Cuando
se
logro
una
alimentacion
correcta
para
la parte
izquierda,
cosa
la parte
derecha
del
ojal
y
mire
de
nuevo
la
alimentacion
del
tejido.
4.
Si
la
parte
derecha
del
ojal
es
demasiada
gruesa
o
fina
con
relacion
a
la parte
izquierda,
apriete
o
suelte
el
tornillo
para
ajuste
fino
del
ojal
tal
como
se
describe
a
continuacion.
Si
la
parte
derecha
es
demasiada
gruesa,
con
el
destornillador
grande
incluido,
gire
el
tornillo
en
el
sentido
del
-.
Si
la
parte
derecha
es
demasiada
fina,
gire
dicho
tornillo
en
el
sentido
del
+.
Este
ajuste
permite
que
ambos
lados
del
ojal
parezcan
uniformes.
arm
QD
O
Dial
de
longitud
de
puntada
®
Tornillo
de
ajuste
fino
de
ojal
®
Lado
derecho
®
En
caso
que
CD
0
:
,
N
9
:UTT•N
GNIWES
OJALES
Y
COSTURA
DE
BOTONES
45
46