HP Designjet L28500 HP Designjet L28500 Printer Series - Printer assembly inst - Page 15

Alle enthalten Tinte

Page 15 highlights

48 49 50 51 EN Close latch & window and select: P All with some ink If NOT: setup printheads are not filled with ink: go to the appendix "In case of no ink in setup printheads" on page 28. FR Fermez le loquet et le capot, puis sélectionnez : P Toutes avec de l'encre Dans le cas où les têtes d'impressions ne sont pas remplies d'encre : rendez-vous page 28 dans la section « En cas d'absence d'encre dans les têtes d'impression de configuration ». DE Schließen und verriegeln Sie das Druckerfenster. Wählen Sie danach die folgende Option aus: P Alle enthalten Tinte WENN NICHT: Druckköpfe sind nicht mit Tinte gefüllt: Wechseln Sie zum Abschnitt ""Falls sich in den Druckköpfen zur Einrichtung keine Tinte befindet"" auf Seite 28. ES Cierre el pestillo y la ventana y seleccione: P Todos con algo de tinta Si NO es así: los cabezales de impresión de configuración no tienen tinta: consulte el apéndice "Si los cabezales de configuración no tienen tinta", en la página 28. PT Feche a trava e a janela e selecione: P All with some ink (Todos com alguma tinta) Se NÃO: os cabeçotes de impressão de instalação não contêm tinta: vá para o apêndice, ""No caso de falta de tinta nos cabeçotes de impressão de instalação"" na página 28. You are now asked to install the printhead cleaning container; press OK to continue. Vous êtes maintenant invité à installer le conteneur de nettoyage des têtes d'impression ; appuyez sur OK pour continuer. Sie werden nun aufgefordert, den Druckkopfreinigungsbehälter zu installieren. Drücken Sie "OK", um fortzufahren. Ahora se le pedirá que instale el contenedor de limpieza de los cabezales de impresión; pulse OK para continuar. Em seguida, você é informado para instalar o contêiner de limpeza de cabeçote de impressão. Pressione OK para continuar. Slide the printhead cleaning container onto the guides, and push it all the way in. Wait until the front panel indicates to, then open the window and locate the ink funnel entrance. Faites glissez le conteneur de nettoyage des têtes d'impression le long des guides, puis poussez-le jusqu'au bout. Schieben Sie den Druckkopfreinigungsbehälter auf die Führungsschienen, und drücken Sie ihn in die richtige Position. Patientez jusqu'à ce que le panneau de commande l'indique, puis ouvrez le capot et repérez l'entrée de l'entonnoir d'encre. Öffnen Sie das Druckerfenster, und machen Sie den Tintentrichtereingang ausfindig, wenn auf dem Bedienfeld eine entsprechende Meldung angezeigt wird. 15 Deslice el contenedor de limpieza de los cabezales de impresión por las guías y empújelo hasta el fondo. Espere a que en el panel frontal se lo indiquen y, a continuación, abra la ventana y localice la entrada del conducto de tinta. Deslize o contêiner de limpeza de cabeçote de impressão pelas guias e empurre-o até o final. Aguarde até o painel frontal indicar e, em seguida, abra a janela e localize a entrada do funil de tinta.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

15
You are now asked to install the printhead cleaning
container; press OK to continue.
Vous êtes maintenant invité à installer le conteneur de
nettoyage des têtes d’impression ; appuyez sur OK
pour continuer.
Sie werden nun aufgefordert, den
Druckkopfreinigungsbehälter zu installieren. Drücken
Sie “OK”, um fortzufahren.
Ahora se le pedirá que instale el contenedor de
limpieza de los cabezales de impresión; pulse OK
para continuar.
Em seguida, você é informado para instalar o
contêiner de limpeza de cabeçote de impressão.
Pressione OK para continuar.
Close latch & window and select:
P
All with some ink
If NOT: setup printheads are not filled with ink: go to
the appendix “In case of no ink in setup printheads”
on page 28.
Fermez le loquet et le capot, puis sélectionnez :
P
Toutes avec de l’encre
Dans le cas où les têtes d’impressions ne sont pas
remplies d’encre : rendez-vous page 28 dans la
section « En cas d’absence d’encre dans les têtes
d’impression de configuration ».
Schließen und verriegeln Sie das Druckerfenster.
Wählen Sie danach die folgende Option aus:
P
Alle enthalten Tinte
WENN NICHT: Druckköpfe sind nicht mit Tinte gefüllt:
Wechseln Sie zum Abschnitt “”Falls sich in den
Druckköpfen zur Einrichtung keine Tinte befindet”” auf
Seite 28.
Cierre el pestillo y la ventana y seleccione:
P
Todos con algo de tinta
Si NO es así: los cabezales de impresión de
configuración no tienen tinta: consulte el apéndice “Si
los cabezales de configuración no tienen tinta”, en la
página 28.
Feche a trava e a janela e selecione:
P
All with some ink (Todos com alguma tinta)
Se NÃO: os cabeçotes de impressão de instalação
não contêm tinta: vá para o apêndice, “”No caso
de falta de tinta nos cabeçotes de impressão de
instalação”” na página 28.
Wait until the front panel indicates to, then open the
window and locate the ink funnel entrance.
Patientez jusqu’à ce que le panneau de commande
l’indique, puis ouvrez le capot et repérez l’entrée de
l’entonnoir d’encre.
Öffnen Sie das Druckerfenster, und machen Sie
den Tintentrichtereingang ausfindig, wenn auf dem
Bedienfeld eine entsprechende Meldung angezeigt
wird.
Espere a que en el panel frontal se lo indiquen y, a
continuación, abra la ventana y localice la entrada
del conducto de tinta.
Aguarde até o painel frontal indicar e, em seguida,
abra a janela e localize a entrada do funil de tinta.
Slide the printhead cleaning container onto the
guides, and push it all the way in.
Faites glissez le conteneur de nettoyage des têtes
d’impression le long des guides, puis poussez-le
jusqu’au bout.
Schieben Sie den Druckkopfreinigungsbehälter auf
die Führungsschienen, und drücken Sie ihn in die
richtige Position.
Deslice el contenedor de limpieza de los cabezales
de impresión por las guías y empújelo hasta el fondo.
Deslize o contêiner de limpeza de cabeçote de
impressão pelas guias e empurre-o até o final.
EN
ES
DE
FR
PT
49
51
48
50