HP Designjet L28500 HP Designjet L28500 Printer Series - Printer assembly inst - Page 26

Falls Probleme beim Laden

Page 26 highlights

EN In case of problems when loading 1 2 3 FR En cas de problème lors du chargement DE Falls Probleme beim Laden auftreten ES Problemas de carga PT Em caso de problemas ao carregar x1 EN Use the hubs to wind the excess substrate onto the If the substrate is loaded with a skew, select Retry The printer feeds out substrate, raise the substrate- spindle if the front panel requests you to do so. to reload the substrate and eliminate the skew. adjustment lever. FR Utilisez les moyeux pour rembobiner le substrat en excès sur la bobine, si le panneau frontal vous y invite. Si le substrat est chargé avec un écart, sélectionnez Tenter un nouveau chargement, puis supprimez l'écart. L'imprimante éjecte le substrat et lève la manette de réglage du substrat. DE Wenn Sie am Bedienfeld dazu aufgefordert werden, drehen Sie die Spindel an den Anschlägen, um das überschüssige Druckmaterial aufzuwickeln. Wenn das Druckmaterial schräg geladen ist, wählen Sie die Option "Wiederholen" aus, um es erneut zu laden und den Schräglauf zu beseitigen. Wenn das Druckmaterial ausgegeben wird, ziehen Sie den Druckmaterial-Ausrichtungshebel nach oben. ES Utilice los portarrollos para enrollar el exceso de sustrato en el eje en el caso de que se lo pidan en el panel frontal. PT Caso o painel frontal solicite, use os hubs para enrolar o excesso de substrato no eixo. Si el sustrato está cargado con sesgo, seleccione Reintentar para volver a cargar el sustrato y eliminar el sesgo. Caso o substrato seja carregado com inclinação, selecione Tentar novamente para recarregar o substrato e eliminar a inclinação. Si la impresora expulsa sustrato, levante la palanca de ajuste del sustrato. A impressora ejeta o substrato, eleve a alavanca de ajuste do substrato. 26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

26
x1
If the substrate is loaded with a skew, select Retry
to reload the substrate and eliminate the skew.
Si le substrat est chargé avec un écart, sélectionnez
Tenter un nouveau chargement, puis supprimez l’écart.
Wenn das Druckmaterial schräg geladen ist, wählen
Sie die Option “Wiederholen” aus, um es erneut zu
laden und den Schräglauf zu beseitigen.
Si el sustrato está cargado con sesgo, seleccione
Reintentar para volver a cargar el sustrato y eliminar
el sesgo.
Caso o substrato seja carregado com inclinação,
selecione Tentar novamente para recarregar o
substrato e eliminar a inclinação.
Use the hubs to wind the excess substrate onto the
spindle if the front panel requests you to do so.
Utilisez les moyeux pour rembobiner le substrat en
excès sur la bobine, si le panneau frontal vous y invite.
Wenn Sie am Bedienfeld dazu aufgefordert werden,
drehen Sie die Spindel an den Anschlägen, um das
überschüssige Druckmaterial aufzuwickeln.
Utilice los portarrollos para enrollar el exceso de
sustrato en el eje en el caso de que se lo pidan en el
panel frontal.
Caso o painel frontal solicite, use os hubs para enrolar
o excesso de substrato no eixo.
The printer feeds out substrate, raise the substrate-
adjustment lever.
L’imprimante éjecte le substrat et lève la manette de
réglage du substrat.
Wenn das Druckmaterial ausgegeben wird, ziehen Sie
den Druckmaterial-Ausrichtungshebel nach oben.
Si la impresora expulsa sustrato, levante la palanca
de ajuste del sustrato.
A impressora ejeta o substrato, eleve a alavanca de
ajuste do substrato.
In case of problems when loading
En cas de problème lors du
chargement
Falls Probleme beim Laden
auftreten
Problemas de carga
Em caso de problemas ao carregar
EN
ES
DE
FR
PT
EN
ES
DE
FR
PT
1
2
3