HP Designjet L28500 HP Designjet L28500 Printer Series - Printer assembly inst - Page 16

Inserte completamente el conjunto del tubo de tinta

Page 16 highlights

52 53 54 55 EN Insert the ink tube assembly fully into the hole. Note: ensure that has been correctly inserted, you may have to turn the tube so that it enters. FR Insérez totalement l'assemblage des tubes d'encre dans le trou. Remarque : vérifiez qu'il est bien enfoncé. Il se peut que vous ayez à faire tourner le tube pour qu'il entre bien. DE Setzen Sie die Tintenleitung vollständig in das Loch ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Tintenleitung richtig eingesetzt ist. Möglicherweise müssen Sie sie drehen, damit sie eingesetzt werden kann. ES Inserte completamente el conjunto del tubo de tinta en el orificio. Nota: asegúrese de que lo ha insertado correctamente, puede que tenga que girar un poco el tubo para que entre. PT Insira o conjunto do tubo de tinta totalmente no furo. Nota: certifique-se de que ele tenha sido inserido corretamente. Talvez seja necessário virar o tubo para ele ser inserido. Feed the assembly tube all the way in, and then slot the piece at the end into the hole as shown. Insérez le tube d'assemblage jusqu'au fond comme indiqué. Führen Sie die Tintenleitung vollständig ein, und setzen Sie dann das Endstück in das Loch ein (siehe Abbildung). Insert the ink funnel into the ink tube assembly by pulling out the lock (1), and slotting into place (2). Insérez l'entonnoir à encre dans l'assemblage des tubes d'encre en tirant sur le verrou (1), puis en le mettant en place dans son logement (2). Setzen Sie den Tintentrichter in die Tintenleitung ein, indem Sie an der Verriegelung (1) ziehen und den Tintentrichter in die richtige Position drücken (2). Inserte completamente el tubo y, a continuación, encaje la pieza en el orificio como se muestra. Coloque o tubo do conjunto até o final e, em seguida, encaixe a peça no final no furo, conforme mostrado. Inserte el conducto de tinta en el conjunto del tubo de tinta. Para ello, tire del bloqueo hacia afuera (1) y encaje el conducto (2). Insira o funil de tinta no conjunto do tubo de tinta ao puxar a trava (1) e encaixá-lo no lugar (2). Press firmly until you hear a click (1), and release the lock (2). Appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche(1), puis relâcher le verrou (2). Drücken Sie fest, bis Sie ein Klicken hören (1), und lassen Sie die Verriegelung los (2). Apriete con firmeza hasta que oiga un clic (1) y después suelte el bloqueo (2). 16 Pressione firmemente até ouvir um clique (1) e solte a trava (2).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

16
Insert the ink funnel into the ink tube assembly by
pulling out the lock (1), and slotting into place (2).
Insérez l’entonnoir à encre dans l’assemblage des
tubes d’encre en tirant sur le verrou (1), puis en le
mettant en place dans son logement (2).
Setzen Sie den Tintentrichter in die Tintenleitung ein,
indem Sie an der Verriegelung (1) ziehen und den
Tintentrichter in die richtige Position drücken (2).
Inserte el conducto de tinta en el conjunto del tubo
de tinta. Para ello, tire del bloqueo hacia afuera (1) y
encaje el conducto (2).
Insira o funil de tinta no conjunto do tubo de tinta ao
puxar a trava (1) e encaixá-lo no lugar (2).
Press firmly until you hear a click (1), and release the
lock (2).
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche(1),
puis relâcher le verrou (2).
Drücken Sie fest, bis Sie ein Klicken hören (1), und
lassen Sie die Verriegelung los (2).
Apriete con firmeza hasta que oiga un clic (1) y
después suelte el bloqueo (2).
Pressione firmemente até ouvir um clique (1) e solte a
trava (2).
EN
ES
DE
FR
PT
Insert the ink tube assembly fully into the hole. Note:
ensure that has been correctly inserted, you may have
to turn the tube so that it enters.
Insérez totalement l’assemblage des tubes d’encre
dans le trou. Remarque : vérifiez qu’il est bien
enfoncé. Il se peut que vous ayez à faire tourner le
tube pour qu’il entre bien.
Setzen Sie die Tintenleitung vollständig in das
Loch ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die
Tintenleitung richtig eingesetzt ist. Möglicherweise
müssen Sie sie drehen, damit sie eingesetzt werden
kann.
Inserte completamente el conjunto del tubo de tinta
en el orificio. Nota: asegúrese de que lo ha insertado
correctamente, puede que tenga que girar un poco el
tubo para que entre.
Insira o conjunto do tubo de tinta totalmente no furo.
Nota: certifique-se de que ele tenha sido inserido
corretamente. Talvez seja necessário virar o tubo para
ele ser inserido.
Feed the assembly tube all the way in, and then slot
the piece at the end into the hole as shown.
Insérez le tube d’assemblage jusqu’au fond comme
indiqué.
Führen Sie die Tintenleitung vollständig ein, und
setzen Sie dann das Endstück in das Loch ein (siehe
Abbildung).
Inserte completamente el tubo y, a continuación,
encaje la pieza en el orificio como se muestra.
Coloque o tubo do conjunto até o final e, em seguida,
encaixe a peça no final no furo, conforme mostrado.
53
52
55
54