HP Designjet L28500 HP Designjet L28500 Printer Series - Printer assembly inst - Page 9

Configuração da fonte de energia

Page 9 highlights

EN Power source configuration (to be done by a certified electrician) FR Configuration de l'alimentation électrique (à réaliser par un électricien qualifié) DE Konfiguration der Stromquelle (von einem geprüften Elektriker durchzuführen) ES Configuración de la fuente de alimentación (debe realizarla un electricista certificado)" PT Configuração da fonte de energia (deve ser executada por um eletricista certificado) 26 27 10'' x1 EN Remove the 2 screws from the power cord box. FR Retirez les 2 vis de la boîte du cordon d'alimentation. DE Entfernen Sie die beiden Schrauben von der Abdeckung für das Netzkabel. ES Extraiga los 2 tornillos de la caja del cable de alimentación. PT Remova os 2 parafusos da caixa do cabo de alimentação. Remove the box. Retirez la boîte. Entfernen Sie die Abdeckung. Extraiga la caja. Remova a caixa. 28 Follow the instructions from the flyer found in the 3-phase configuration kit, in order to ensure the correct voltage, configuration, and the correct wire size. Suivez les instructions du dépliant, trouvé dans le kit de configuration du triphasé, afin de garantir les bonnes tension, configuration et section de câble. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Faltblatt im 3-Phasen-Konfigurationskit, um die korrekte Stromspannung, Konfiguration und die richtige Kabelgröße zu ermitteln. Siga las instrucciones del folleto que encontrará en 9 el kit de configuración de la tensión trifásica para asegurarse de que utiliza la tensión, configuración y tamaño de cable correctos. Siga as instruções existentes encontradas no folheto do kit de configuração trifásico para garantir que a voltagem, a configuração e o tamanho do fio corretos sejam usados.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

9
Follow the instructions from the flyer found in the
3-phase configuration kit, in order to ensure the correct
voltage, configuration, and the correct wire size.
Suivez les instructions du dépliant, trouvé dans le
kit de configuration du triphasé, afin de garantir les
bonnes tension, configuration et section de câble.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Faltblatt
im 3-Phasen-Konfigurationskit, um die korrekte
Stromspannung, Konfiguration und die richtige
Kabelgröße zu ermitteln.
Siga las instrucciones del folleto que encontrará en
el kit de configuración de la tensión trifásica para
asegurarse de que utiliza la tensión, configuración y
tamaño de cable correctos.
Siga as instruções existentes encontradas no folheto
do kit de configuração trifásico para garantir que a
voltagem, a configuração e o tamanho do fio corretos
sejam usados.
Power source configuration
(to be done by a certified electrician)
Configuration de l’alimentation électrique
(à réaliser par un électricien qualifié)
Konfiguration der Stromquelle
(von einem geprüften Elektriker durchzuführen)
Configuración de la fuente de alimentación
(debe realizarla un electricista certificado)”
Configuração da fonte de energia
(deve ser executada por um eletricista certificado)
x1
10’’
EN
ES
DE
FR
PT
Remove the box.
Retirez la boîte.
Entfernen Sie die Abdeckung.
Extraiga la caja.
Remova a caixa.
Remove the 2 screws from the power cord box.
Retirez les 2 vis de la boîte du cordon d’alimentation.
Entfernen Sie die beiden Schrauben von der
Abdeckung für das Netzkabel.
Extraiga los 2 tornillos de la caja del cable de
alimentación.
Remova os 2 parafusos da caixa do cabo de
alimentação.
EN
ES
DE
FR
PT
28
26
27